“睡”和“不睡”的表達(圖)

    時間:2020-11-14 16:26:35 禮儀英語 我要投稿

    “睡”和“不睡”的表達(圖)

      我們都知道sleep是“睡覺”的意思,bed是“床”,可有的時候,sleep卻不一定是“睡覺”,而“床”也不一定就用bed來表示。有點被我說暈了吧,看看下面幾個短語你就明白了。
      1. sleep on something
      We asked Judy if she would join our club and she answered that she would sleep on it.
      我們問朱迪要不要參加我們的俱樂部,她說她要考慮一下再答復。

      其實sleep on something是“推遲做出決定”的意思,一件事情決定不下來,先把它放下,美美地睡上一覺再說,說不定到時候就有了好主意了呢。再如:
      We will have to sleep on your invitation until we know whether we will be free Monday night.這個意思很明顯了吧,就是“我們先看看星期一晚上有沒有空,到時再考慮能否赴你的約。”
      2. hit the sack

      Hit the sack從字面上看就是“捅一個口袋”,日常表達中的意思卻是“我要去睡覺了”。Sack在這里是指床,hit是去床上睡覺的意思。但是,只有hit the sack可以表示“去睡覺”的意思,其它的,比如說,我要坐下,就不能說 to hit the chair;此外,to hit the sack只能指結束一天工作和學習后晚上去睡覺,午睡也不能用這個短語來表達。來源:考
      Louis was so tired that he hit the sack soon after supper.
      路易斯太累了,所以吃過晚飯就早早上床睡覺了。

      3. to pull an all-nighter
      To pull an all-nighter就是我們平常所說的.“開夜車” ,Pull在這里指讓自己受到某種煎熬。因此,這個短語更準確的意思,就是迫使自己整夜念書。
      I have to pull an all-nighter to get this project done.
      我得熬夜把這個項目做完。

      4. toss and turn
      Toss and turn就是“輾轉反側”的意思。
      例如《識骨尋蹤》中的一句對白:
      Booth: Yeah. I’ll go home tonight and I’ll lie in bed and I’ll toss and I’ll turn and I’ll beat myself up. And, uh, I’ll question everything.
      Booth: 是的,我今天晚上要回家,我會躺在床上輾轉反側,使勁折騰自己。我會質疑一切。

    【“睡”和“不睡”的表達(圖)】相關文章:

    嬰兒睡枕有哪些講究09-03

    如何睡出優美發型10-08

    頸椎病睡什么枕頭08-11

    晚上睡不好是什么原因06-23

    讓寶寶睡更好睡眠引導技巧11-11

    酒店試睡員畢業論文提綱02-12

    寶寶要不要午睡-睡多久合適08-22

    最新關于酒店試睡員的畢業論文提綱10-11

    從啃饅頭睡石凳到開奔馳創業經歷09-16

    裝修效果圖和實景圖對比08-16

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      狼人青草久久网伊人 | 午夜天堂电影在线 | 一级a做片免久久费观看 | 亚洲国产成在人网站天堂网 | 中文字幕第62久久 | 日韩中文字幕久久 |