商務英語的翻譯賞析

    時間:2020-11-12 14:43:45 商務英語 我要投稿

    商務英語的翻譯賞析

      【原文】

    商務英語的翻譯賞析

      A more realistic approach toward international specialization is that of comparative advantage. This concept says that a nation has a comparative advantage in an item if it can produce it more efficiently than alternative products.

      【譯文】

      參與國際分工的另一更為現實的做法是采取比較優勢的做法。比較優勢是指假如一個國家生產某種產品比生產其他產品的效率高,那么它就具有生產該產品的比較優勢。

      【點評】

      英語語篇的銜接手段常用的有:大量使用代詞指代前文中所提到的名詞,偶爾重復使用名詞本身,使用省略,使用上義詞或同義詞。漢語中最常用的銜接手段是使用名詞重復和省略,偶爾也使用代詞和上義詞或同義詞。知道了英漢兩種語言的區別就可以在英譯漢時注意漢語的.特點,充分地再現原文信息。本例句中原文中的that指代前文中的approach,在翻譯成漢語時被翻譯成了“做法”。原文中的This concept指代上文中提到的comparative advantage,This concept是Comparative advantage的上義詞。漢語譯文將其還原成“比較優勢”,由此可見漢語里是多使用重復名詞的方式來銜接上下文的。

    【商務英語的翻譯賞析】相關文章:

    商務英語的翻譯技巧09-20

    商務英語的翻譯原則08-22

    商務英語的翻譯方法08-22

    如何翻譯商務英語10-01

    商務英語怎么翻譯09-27

    商務英語如何翻譯09-19

    商務英語詞的翻譯技巧09-28

    商務英語新詞翻譯的技巧09-25

    現代商務英語的翻譯技巧09-23

    商務英語翻譯的技巧09-20

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      午夜免费福利视频 | 亚洲中文自拍另类片 | 午夜亚洲理论片在线观看 | 香港三级日本三级三级中文字 | 亚洲日韩欧美无线码在线 | 在线欧美中文亚洲精品 |