商務英語合同常用特殊用語

    時間:2024-09-23 20:34:03 商務英語 我要投稿

    商務英語合同常用特殊用語

      商務英語學習中,合同的擬寫是再正常不過的了,以下是小編整理的商務英語合同常用特殊用語,歡迎參考閱讀!

    商務英語合同常用特殊用語

      一、WHEREAS 鑒于

      正式而重要的合同,尤其是英美法系的合同,多用它在前文中引出簽約背景和目的,起連詞作用:

      WHEREAS the Employer is desirous that manpower can be rendered available for the construction of High-Rise Residential Complex in Baghdad, Iraq;

      鑒于雇主欲請勞動力建造伊拉克巴格達的高層住宅綜合大樓;

      WHEREAS the Contractor is desirous to provide the manpower for the Works;

      鑒于承包人想為此工程提供勞動力;

      二、WITNESS 證明

      在合同前文中常用作首句的謂語動詞:

      This Agreement, made by

      WITNESSES

      WHEREAS……, it is agreed as follows:

      本協議由……簽訂證明:鑒于……特此達成協議如下:

      IN WITNESS WHEREOF 作為所協議事項的證據,該短語常用于合同的結尾條款:

      IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written.

      作為所協議事項的證據,雙方授權代表于上面首次寫明的日期正式簽訂本協議一式兩份。

      三、IN CONSIDERATION OF 以……為約因/報酬

      約因是英美法系的合同有效成立要件之一,沒有則合同不能依法強制履行。但是,大陸法系的合同則無此規定。

      Now Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as follows:

      茲以上述各點和契約所載條款為約因,訂約雙方協議如下:

      In consideration of the payment to be made by Party A to Party B, Party B hereby covenants with Party A to complete the building in conformity with the provisions of the Contract.

      乙方特此立約向甲方保證按合同規定完成工程建設,以取得甲方所付的報酬。

      四、NOW,THEREFORE 茲特

      此短語用于WHEREAS條款之后引出具體協議事項的常用開頭語,并與其后hereby的結合。如果無HEREAS條款,則本短語可省略:

      NOW, THEREFORE, it’s hereby agreed and understood as follows;

      茲特協議和諒解如下:

      NOW THESE PRESENTS WITNESS 茲特立約為據,本句話也是用于WHEREAS條款之后引出具體協議事項。

      五、PRESENTS = the present writings 是主語,WITNESS是謂語:

      NOW THESE PRESENTS WITNESS that it is hereby agreed between the parties hereto as follows:茲特立約為據,并由訂約雙方協議如下:

      六、IN THE PRESENCE OF 見證人

      本短語只在有見證人時使用—在訂約雙方當事人簽名的下方由見證人簽名作證,一般是相關的律師(Attorney)或公證處(Notary Public):

      IN THE PRESENCE OF the parties hereto have hereunder set their respective hands and seals:

      作為協議事項的證據,訂約雙方各自簽名蓋章如下:

      其他短語

      For and on behalf the first Party(甲方代表):

      The EMPLOYER (雇主)

      Capacity (職位)

      In the Presence of (見證人)

      Capacity (職位)

      Address (地址)

      For and on behalf of the Second party(乙方代表):

      The CONTRACTOR (承包人)

      Capacity (職位)

      In the Presence of (見證人)

      Capacity (職位)

      Address (地址)

    【商務英語合同常用特殊用語】相關文章:

    商務英語合同中常用的特殊用語09-15

    外貿商務英語信函寫作常用語09-25

    商務英語中催款信的常用語11-07

    商務英語寫作:商務信函常用語10-22

    商務英語常用的市場行情英語用語10-13

    2024商務英語郵件常用語240句05-25

    商務英語中外貿信函寫作的常用語10-06

    商務英語之電話用語06-21

    外企工作必備:商務英語郵件常用語句06-04

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      色鬼97悠悠久久综合 | 亚洲一区二区人妖: | 亚洲线精品一区二区三区四区 | 亚洲性爱女色在线视频 | 伊伊综合网在线视频免费 | 揄拍手机视频在线 |