下半年翻譯資格初級(jí)口譯模擬試題

    時(shí)間:2024-10-02 01:55:39 翻譯資格 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2015下半年翻譯資格初級(jí)口譯模擬試題

      2015下半年翻譯資格初級(jí)口譯模擬試題

    2015下半年翻譯資格初級(jí)口譯模擬試題

      The “standard of living” of a country means the average person' s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

      A country's capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

      難點(diǎn)提示:

     、僖话闳耍习傩

      ②靠……為生

      參考譯文:

      任何一個(gè)國(guó)家的生活水平,指的是那個(gè)國(guó)家生產(chǎn)的產(chǎn)品和提供的服務(wù)為普通老百姓分享的情況。因此,一個(gè)國(guó)家的生活水平,首先取決于它創(chuàng)造財(cái)富的能力。在這個(gè)意義上,財(cái)富并不是指金錢,因?yàn)槲覀兩婵康牟皇清X,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產(chǎn)品”,交通和娛樂這些“服務(wù)”。

      一個(gè)國(guó)家創(chuàng)造財(cái)富的能力取決于很多因素,其中大部分因素相互作用。財(cái)富在很大程度上依賴于一個(gè)國(guó)家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質(zhì)、水源等等。世界上有些地區(qū)煤礦和礦物質(zhì)的儲(chǔ)量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區(qū)卻一樣都不具備。

    【下半年翻譯資格初級(jí)口譯模擬試題】相關(guān)文章:

    初級(jí)翻譯考試口譯模擬試題201708-29

    翻譯資格考試口譯模擬試題10-13

    2017翻譯考試初級(jí)口譯模擬試題及答案10-06

    2024初級(jí)翻譯資格模擬試題及答案10-30

    2017翻譯資格考試初級(jí)口譯仿真試題及答案11-04

    2017翻譯資格考試初級(jí)口譯模擬題及答案08-19

    2016年翻譯資格口譯初級(jí)詞匯07-01

    翻譯資格初級(jí)口譯重點(diǎn)詞匯短語08-19

    2017中級(jí)翻譯資格考試口譯模擬試題08-26

    2017翻譯資格考試初級(jí)口譯測(cè)試題(附答案)08-31

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      日本久久9网站 | 中文亚洲欧美乱码在线观看 | 午夜性色生活片在线观看 | 午夜影视在线播放免费人成 | 亚洲国产美国国产综合一区二区 | 亚洲制服丝袜中文字幕专区 |