容易出錯的日語表述

    時間:2024-08-30 03:28:51 基礎日語 我要投稿
    • 相關推薦

    容易出錯的日語表述

      導語:因為學的日語還不是很好,所以會有很多容易出錯的日語表述,下面是YJBYS小編收集整理的容易出錯的日語表述,希望對你有幫助!

      間違いやすい日本語の類似表現

      「~だろう」と「~のだろう」

      「ば」と「たら」と「なら」

      「~にとって」と「~に対して」

      「ために」と「ように」

      「ても」と「のに」

      「ている」と「てある」

      「ようだ」と「らしい」

      「~だろう」と「~のだろう」

      「自分が行けと言われたら、どうするだろう」の「自分」は話し手を指すのに対し、「だろう」の前に「の」を入れて「自分が行けと言われたら、どうするのだろう」とすると、今度は「自分」が話し手以外の人を指すように感じられます。そんな「だろう」と「のだろう」の違いについて考えてみましょう。

      まず、a「あの人は泣いているだろう」とb「あの人は泣いているのだろう」を比べると、aは「あの人」がその場に存在せず、話し手が想像して述べていますが、bは「あの人」がその場にいて、話し手がそれを見て推測していると解釈できます。「だろう」が想像に基づく推量、「のだろう」が実態に基づく推量を表している、と言えそうです。

      「の」が入らないのはどんな時か考えてみると、典型的なのは、「頼めばやってくれるだろう」「あれだけ勉強したら合格するだろう」「もし女なら俳優になっただろう」のように、予想や仮想を表すときです。ある條件を立て頭の中だけで推測するようなとき、「だろう」の前に「の」は入りません。一方、「きっと財布をなくしたのだろう」「安いからこんなに人が集まるのだろう」「どうして泣いているのだろう」のように、目の前の現実がどうであるかを推測するときには「の」が入ります。実態に即した推量の場合です。

      考えてみると、「の」は「イノシシが通るのを見た」「鈴蟲が鳴くのが聞こえる」のように目や耳で感知した現実を表すのによく使われます。「のだろう」の「の」もそれと同じと考えれば分かりやすいでしょう。

      また、「こんな服、誰が買うのだろう」と言えば、実態についての疑問、「の」を取り「こんな服、誰が買うだろう」と言えば、想像上の疑問ですが、想像上の疑問がさらに進むと、誰も買わないという反語の意味にもなるので、その點注意が必要です。

      「だろう」と「のだろう」の違いは、「かもしれない」と「のかもしれない」の違いの説明にも適用できます。「あの人は知っているかもしれない」は頭の中だけでの推測なのに対し、「あの人は知っているのかもしれない」は現実の様子についての推測と言えます。

      「の」一つで大いに違います。「の」は強調です、といった説明で済ませることは避けたいものです。

    【容易出錯的日語表述】相關文章:

    打乒乓球時容易出錯的地方10-05

    商務日語中容易弄錯的敬語10-30

    盤點2015科目三最容易出錯的細節09-10

    2017年駕考科目一最容易出錯的十道判斷題08-27

    各類服裝的英文表述09-26

    英語名詞使用出錯的類型09-15

    海關查驗常見的出錯問題06-23

    吹笛子為什么總出錯音-吹笛子出錯音的解決方法10-21

    如何練習獨立托福口語表述05-27

    日語學習中的日語意識08-03

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      亚洲欧美日韩国产原创在线观看蜜 | 日韩精品在线第一页 | 制服丝袜日韩精品中文字幕 | 亚洲日韩首次亮相在线 | 亚洲一区二区三区在线播放 | 亚洲国产大片在线观看 |