英語六級翻譯模擬練習題古文化街

    時間:2024-10-08 22:39:44 英語六級 我要投稿
    • 相關推薦

    英語六級翻譯模擬練習題古文化街

      天津市古文化街于1986年元旦建成開業,全長687米,為模仿清民間建筑風格。它坐落在南開區海河西岸,是一條商業步行街,值得一看。再者,古文化街是天津市的發祥地,也是天津最早的文化、宗教和商業中心。天后宮(即著名的媽祖廟)就在這條街的中心。這條街上出售古玩、古舊書籍、傳統手工藝制品和民俗用品。天津的民間藝術品楊柳青年畫、泥人張彩塑、風箏魏風箏、劉氏磚刻在此也都設有專店。這里還有風味小吃,如茶湯、鍋巴菜、耳朵眼炸糕。

    英語六級翻譯模擬練習題古文化街

      參考譯文:

      Opened on New Year’Day in 1986,the Ancient Culture Street in Tianjin city is 687 meters long,with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty.Located on the west bank of Haihe River in Nankai District,it is a commercial pedestrian street which is worth visiting.Furthermore,this street is known as the Cradle of Tianjin,and is the first cultural,religious and business centre of the city.In its centre is the famous Tianhou (Heavenly Queen) Temple,more popularly known as Mazu.Antiques,ancient books,traditional handicrafts and folk products are sold here.Additionally,the traditional folk-art Yangliuqing New Year paintings,Niren Zhang’s Colour-Clay Figurines,Wei Kites and Liu Carvings all have their shops there.There are also local snacks such as Chatang Soup,Guobacai,Earhole Fried Cake, etc.

      詞匯:

      古文化街 the Ancient Culture Street

      模仿 imitate

      商業步行街 commercial pedestrian street

      天津市的發祥地 the Cradle of Tianjin

      天后宮 Tianhou Temple

      媽祖廟 Mazu Temple

      古玩 antique

      手工藝制品 handicraft

      民俗用品 folk product

      楊柳青年畫 Yangliuqing New Year painting

      泥人張彩塑 Niren Zhang’s Colour-Clay Figurine

      劉氏磚刻Liu Carving

      風味小吃 snack

      茶湯 Chatang Soup

      鍋巴菜 Guobacai

      耳朵眼炸糕 Earhole Fried Cake

    【英語六級翻譯模擬練習題古文化街】相關文章:

    英語六級翻譯模擬練習題:嫦娥奔月04-01

    英語六級翻譯專項練習題02-12

    英語六級翻譯模擬題201703-09

    2017年大學英語六級翻譯模擬試題及答案03-20

    英語六級翻譯訓練及翻譯指導01-22

    2017年大學英語六級翻譯模擬題附答案03-20

    英語六級的翻譯技巧03-18

    英語六級翻譯技巧03-31

    翻譯資格考試模擬試題02-26

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      欧美亚洲国产日韩一二三区 | 亚洲国产精品久久久天堂 | 污污精品91网站在线观看 | 久久精品伊人久久精品伊人 | 亚洲污码欧美激情h动漫在线 | 亚洲精品大全寸在线看片 |