德語日常常用短語

    時間:2024-09-07 05:05:25 德語 我要投稿
    • 相關推薦

    德語日常常用短語

      德語是三億多人使用的母語,被譽為世界最嚴謹的語言之一。為了幫助大家學習德語,小編分享了一些德語常用短語,希望能對大家有所幫助!

    德語日常常用短語

      1. etwas über die Bühne bringen: etwas erfolgreich durchführen, erledigen

      成功的完成,做成

      z.B. Chef zum Mitarbeiter: „Gratuliere, Herr Petersen! Sie haben die Verhandlungen sehr gut über die Bühne gebracht. Ohne Sie hätten wir diesen Auftrag sicher nicht bekommen.“

      舉例:老板對職員:“恭喜你,皮特森先生!您談判的很成功. 沒有您我們肯定得不到這個訂單。”

      2. mehr Glück als Verstand haben: sehr viel, besonderes Glück haben

      非常,不同尋常的幸運

      z.B. „Hey, Martin, ich habe gehört,du hast eine Eins in Bio! Wie hast du das geschafft?“ – „Keine Ahnung, ich war selbst überrascht. Ich glaube, ich hatte mehr Glück als Verstand.“

      舉例:“嘿,馬丁,我聽說你生物得了1!你怎么做到的啊?”-“不知道,我自己也很驚訝。我覺得只是因為太幸運了。”

      3. den Gürtel enger schnallen: weniger Geld ausgeben können; sparen müssen

      (勒緊腰帶)支出能力變小;必須節省

      z.B. Zwei Freundinnen: „Ab nächsten Monat bin ich leider arbeitslos, da müssen meine Kinder und ich die Gürtel enger schnallen.“ – „Ja, das glaube ich. Aber du findest sicher bald wieder einen neuen Job.“

      舉例:兩個朋友:“下個月我就要失業了,到時我和孩子們必須要勒緊褲腰帶節省開支。”-“嗯,我也那樣認為。不過你不久一定會又找到新工作。”

      4. Hals- und Beinbruch!: Viel Glück! Möge es dir gelingen!

      好運!馬到成功!

      z.B. Lena will Sängerin werden. Heute ist ihr großer Tag, sie muss an der Musikhochschule vorsingen. Eltern und Freunde machen ihr Mut: „Hals- und Beinbruch, Lena! Du schaffst es!“

      蕾娜想成為歌手。今天是她非常重要的日子,她要在音樂大學(招生人員)面前唱歌。她的父母和朋友們鼓勵她:“蕾娜,馬到成功!你能夠做到!”

      5. alle(s) unter einen Hut bringen: in Übereinstimmung, in Einklang bringen

      將所有事協調一致

      z.B. Abteilungsleiter: „Frau Heinemann, besorgen Sie die Getränke für unser Abteilungsfest?“

      Frau Heinemann: „Tut mir leid, aber ich muss noch die Einladungen schreiben, einen passenden Raum finden und ... Ich weiß nicht, wie ich alles unter einen Hut bringen soll.“

      舉例:部長:“海內曼女士,您為我們部門慶典買飲料嗎?”

      海內曼女士:“非常抱歉,但是我還必須寫請帖和物色一個合適的場地并且……我不知道怎樣能將這所有的事都協調一致。”

      6. schlechte Karten haben: kaum eine Chance auf Erfolg haben

      幾乎沒有機會成功,機會渺茫

      z.B. Jonas: „Mama, wusstest du, dass Thomas sich für ein Medizinstudium beworben hat?“

      Mutter: „Was? Der ist aber mutig. Mit seiner Drei in Mathematik im Abiturzeugnis hat er doch sehr schlechte Karten.“

      舉例:尤納斯:“媽媽,托馬斯申請學習醫學了,你聽說了嗎?”

      母親:“什么?他可真有勇氣。他的高中畢業考試只有3分,機會渺茫啊。”

    【德語日常常用短語】相關文章:

    常用德語短語復習07-08

    德語日常詞匯09-01

    德語短語常用詞學習08-31

    德語日常基礎詞匯05-29

    常用德語口語07-05

    2017年德語考試日常測試題及答案08-27

    大學德語四級考試重點短語01-21

    2017年大學德語四級考試必背德語短語01-21

    德語常用詞匯精選10-03

    德語常用基礎詞匯學習09-09

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      欧洲免费精品视频在线一品道 | 亚洲日韩欧美国产高清αv 亚洲欧美高清在线观 | 亚洲精品第一国产综合精品99 | 久草免费福利资源站在线观看 | 一本久久a久久免费精品网站 | 一本色道久久综合亚洲精品 |