《聊齋志異之蓮香》原文及譯文

    時(shí)間:2024-08-24 02:33:19 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《聊齋志異之蓮香》原文及譯文

      引導(dǎo)語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之蓮香》原文及譯文,希望對(duì)你有所幫助。

      原文:

      桑生,名曉,字子明,沂州人[1]。少孤[2],館于紅花埠[3]。桑為人靜穆自喜[4],日再出[5],就食東鄰,馀時(shí)堅(jiān)坐而已。東鄰生偶至,戲曰[6]:“君獨(dú)居不怪鬼狐耶?”笑答曰:“丈夫何畏鬼狐[7]?雄來(lái)吾有利劍,雌者尚當(dāng)開(kāi)門納之。”鄰生歸,與友謀,梯妓于垣而過(guò)之,彈指叩扉。生窺問(wèn)其誰(shuí),妓自言為鬼。生大懼,齒震震有聲。妓逡巡自去。鄰生早至生齋[8],生述所見(jiàn),且告將歸。鄰生鼓掌曰:“何不開(kāi)門納之?”生頓悟其假,遂安居如初。


      積半年,一女子夜來(lái)叩齋。生意友人之復(fù)戲也,啟門延入,則傾國(guó)之姝[9]。驚問(wèn)所來(lái),曰:“妾蓮香,西家妓。”埠上青樓故多[10],信之。息燭登床,綢謬甚至。自此三五宿輒一至。

      一夕,獨(dú)坐凝思,一女子翩然入。生意其蓮,承逆與語(yǔ)[11]。覿面殊非:年僅十五六,袖垂暑[12],風(fēng)流秀曼[13],行步之間,若還若往[14]。大愕,疑為狐。女曰:“妾,良家女,姓李氏。慕君高雅,幸能垂盼。”生喜。握其手,冷如冰,問(wèn):“何涼也?”曰:“幼質(zhì)單寒,夜蒙霜露,那得不爾!”既而羅糯衿解,儼然處子。女曰:“妾為情緣,葳蕤之質(zhì)[15],一朝失守。

      不嫌鄙陋,愿常侍枕席。房中得無(wú)有人否?”生曰:“無(wú)他,止一鄰娼,顧亦不常[16]。”女曰:“當(dāng)謹(jǐn)避之[17]。妾不與院中人等[18],君秘勿泄。彼來(lái)我往,彼往我來(lái)可耳。”雞鳴欲去,贈(zèng)繡履一鉤[19],曰:“此妾下體所著,弄之足寄思慕。然有人慎勿弄也!”受而視之,翹翹如解結(jié)錐。心甚愛(ài)悅。越夕無(wú)人,便出審?fù)妗Eh然忽至,遂相款昵。自此每出履,

      則女必應(yīng)念而至。異而詰之。笑曰:“適當(dāng)其時(shí)耳。”

      一夜蓮來(lái),驚曰:“郎何神氣蕭索[20]?”生言:“不自覺(jué)。”蓮便告別,相約十日。去后,李來(lái)恒無(wú)虛夕。問(wèn):“君情人何久不至?”因以相約告。李笑曰:“君視妾何如蓮香美?”曰:“可稱兩絕。但蓮卿肌膚溫和。”李變色曰:“君謂雙美,對(duì)妾云爾[21]。渠必月殿仙人[22],安定不及。”因而不歡。乃屈指計(jì),十日之期已滿,囑勿漏,將竊窺之。

      次夜,蓮香果至,笑語(yǔ)甚洽。及寢,大駭曰:“殆矣!十日不見(jiàn),何益憊損[23]?保無(wú)有他遇否?”生詢其故。曰:“妾以神氣“驗(yàn)之,脈析析如亂絲[24],鬼癥也。”次夜,李來(lái),生問(wèn):“窺蓮香何似?”曰:“美矣。妾固謂世間無(wú)此佳人,果狐也。去,吾尾之,南山而穴居。”生疑其妒,漫應(yīng)之。

      逾夕,戲蓮香曰:“余固不信,或謂卿狐者。”蓮亟問(wèn):“是誰(shuí)所云?”笑曰:“我自戲卿。”蓮曰:“狐何異于人?”曰:“惑之者病,甚則死,是以可懼。”蓮香曰:“不然。如君之年,房后三日,精氣可復(fù),縱狐何害?設(shè)旦旦而伐之[25],人有甚于狐者矣。天下癆尸瘵鬼[26],寧皆狐蠱死耶?雖然,必有議我者。”生力白其無(wú),蓮詰益力。生不得已,泄之。蓮曰:“我固怪君憊也。然何遽至此?得勿非人乎?君勿言,明宵,當(dāng)如渠窺妾者。”是夜李至,裁三數(shù)語(yǔ),聞窗外嗽聲,急亡去。蓮人曰:“君殆矣!是真鬼物!昵其美而不速絕,冥路近矣!”生意其妒,默不語(yǔ)。蓮曰:“固知君不忘情,然不忍視君死。明日,當(dāng)攜藥餌,為君以除陰毒。幸病蒂尤淺,十日恙當(dāng)已。請(qǐng)同榻以視痊可。”次夜,果出刀圭藥啖生[27]。頃刻,洞下三兩行[28],覺(jué)臟腑清虛,精神頓爽。心雖德之[29],然終不信為鬼。

      蓮香夜夜同衾偎生;生欲與合,輒止之。數(shù)日后,膚革充盈[30]。欲別,殷殷囑絕李。生謬應(yīng)之。及閉戶挑燈,輒捉履傾想。李忽至。數(shù)日隔絕,頗有怨色。生曰:“彼連宵為我作巫醫(yī)[31],請(qǐng)勿為懟[32],情好在我。”李稍懌。生枕上私語(yǔ)曰:“我愛(ài)卿甚,乃有謂卿鬼者。”李結(jié)舌[33]良久,罵曰:“必淫狐之惑君聽(tīng)也:若不絕之,妾不來(lái)矣!”遂鳴嗚飲泣。生百詞慰解,乃罷。隔宿,蓮香至,知李復(fù)來(lái),怒曰:“君必欲死耶!”生笑曰:“卿何相妒之深?”蓮益怒曰:“君種死根,妾為若除之,不妒者將復(fù)何如?”生托詞以戲曰:“彼云前日之病,為狐祟耳。”蓮乃嘆曰:“誠(chéng)如君言,君迷不悟,萬(wàn)一不虞[34],妾百口何以自解?請(qǐng)從此辭。百日后,當(dāng)視君于臥榻中。”留之不可,怫然徑去[35]。由是于李夙夜必偕。約兩月余,覺(jué)大困頓。初猶自寬解;日漸贏瘠,惟飲粥一甌[36]。欲歸就奉養(yǎng),尚戀戀不忍遽去。因循數(shù)日,沉綿不可復(fù)起。鄰生見(jiàn)其病憊,日遣館僮饋給食飲。生至是疑李,因謂李曰:“吾悔不聽(tīng)蓮香之言,以至于此!”言訖而瞑。移時(shí)復(fù)蘇,張目四顧,則李已去,自是遂絕。

      生贏臥空齋[37],思蓮香如望歲[38]。一日,方凝想間,忽有搴簾入者,則蓮香也。臨榻哂曰:“田舍郎[39],我豈妄哉!”生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。蓮曰:“病入膏肓[40],實(shí)無(wú)救法。姑來(lái)永訣,以明非妒。”生大悲曰:“枕底一物,煩代碎之。”蓮搜得履,持就燈前,反復(fù)展玩。李女入[41],卒見(jiàn)蓮香[42],返身欲遁。蓮以身蔽門[43],李窘急不知所出。生責(zé)數(shù)之[44],李不能答。蓮笑曰:“妾今始得與阿姨面相質(zhì)[45]。昔謂郎君舊疾,未必非妾致,今竟何如?”李俯首謝過(guò)。蓮曰:“佳麗如此,乃以愛(ài)結(jié)仇耶?”李即投地隕泣[46],乞垂憐救。蓮遂扶起,細(xì)詰生平。曰:“妾,李通判女[47],早夭,瘞于墻外[48]。已死春蠶,遺絲未盡[49]。與郎偕好,妾之愿也;致郎于死,良非素心。”蓮曰:“聞鬼利人死,以死后可常聚,然否?”曰:“不然。兩鬼相逢,并無(wú)樂(lè)處;如

      樂(lè)也,泉下少年郎豈少哉!”蓮曰:“癡哉!夜夜為之,人且不堪,而況于鬼!”李問(wèn):“狐能死人,何術(shù)獨(dú)否?”蓮曰:“是采補(bǔ)者流,妾非其類。故世有不害人之狐,斷無(wú)不害人之鬼,以陰氣盛也。”生聞其語(yǔ),始知狐鬼皆真,幸習(xí)常見(jiàn)慣,頗不為駭。但念殘息如絲,不覺(jué)失聲大痛。蓮顧問(wèn):“何以處郎君者?”李赧然遜謝。蓮笑曰[50]:“恐郎強(qiáng)健,醋娘子要食楊梅也。”李斂衽曰[51]:“如有醫(yī)國(guó)手[52],使妾得無(wú)負(fù)郎君,便當(dāng)埋首地下,敢復(fù)然于人世耶!”蓮解囊出藥,曰:“妾早知有今,別后采藥三山[53],凡三閱月[54],物料始備,瘵蠱至死[55],投之無(wú)不蘇者。然癥何由得,仍以何引[56],不得不轉(zhuǎn)求效力。”問(wèn):“何需?”曰:“櫻口中一點(diǎn)香唾耳。我一丸進(jìn),煩接口而唾之。”李暈生頤頰,俯首轉(zhuǎn)側(cè)而視其履。蓮戲曰:“妹所得意惟履耳!”李益慚,俯仰若無(wú)所容。蓮曰:“此平時(shí)熟技,今何吝焉?”遂以丸納生吻,轉(zhuǎn)促逼之。李不得已,唾之。蓮曰:“再!”又唾之。凡三四唾,丸已下咽。少間,腹殷然如雷鳴。復(fù)納一丸,自乃接唇而布以氣。生覺(jué)丹田火熱[57],精神煥發(fā)。蓮曰:“愈矣!”李聽(tīng)雞嗚,徨別去。蓮以新瘥,尚須調(diào)攝[58],就食非計(jì);因?qū)敉夥搓P(guān),偽示生歸,以絕交往,日夜守護(hù)之。李亦每夕必至,給奉殷勤,事蓮猶姊。蓮亦深憐愛(ài)之。居三月,生健如初。李遂數(shù)夕不至;偶至,一望即去。相對(duì)時(shí),亦悒悒不樂(lè)。蓮常留與共寢,必不肯。生追出,提抱以歸,身輕若芻靈[59]。女不得遁,遂著衣偃臥,其體不盈二尺。蓮益憐之,陰使生狎抱之,而撼搖亦不得醒。生睡去;覺(jué)而索之,已杳。后十余日,更不復(fù)至。生懷思殊切,恒出履共弄。蓮曰:“窈娜如此[60],妾見(jiàn)猶憐,何況男子。”生曰:“昔日弄履則至,心固疑之,然終不料其鬼。今對(duì)履思容,實(shí)所愴惻[61]。”因而泣下。

      先是,富室張姓有女字燕兒,年十五,不汗而死。終夜復(fù)蘇,起顧欲奔。張扃戶,不得出。女自言:“我通判女魂。感桑郎眷注[62],遺舄猶存彼處。我真鬼耳,錮我何益?”以其言有因,詰其至此之由。女低徊反顧,茫不自解。或有言桑生病歸者,女執(zhí)辨其誣。家人大疑。東鄰生聞之,逾垣往窺,見(jiàn)生方與美人對(duì)語(yǔ);掩入逼之,張皇間已失所在。鄰生駭詰。生笑曰:“向固與君言,雌者則納之耳。”鄰生述燕兒之言。生乃啟關(guān),將往偵探,苦無(wú)由。張母聞生果未歸,益奇之。故使傭媼索履,生遂出以授。燕兒得之喜。試著之,鞋小于足者盈寸,大駭。攬鏡自照,忽恍然悟己之借軀以生也者,因陳所由。母始信之。女鏡面大哭曰:“當(dāng)日形貌,頗堪自信,每見(jiàn)蓮姊,猶增慚怍。今反若此,人也不如其鬼也!”把履號(hào),勸之不解。蒙衾僵臥。食之,亦不食,體膚盡腫;凡七日不食,卒不死,而腫漸消;覺(jué)饑不可忍,乃復(fù)食。數(shù)日,遍體瘙癢,皮盡脫。晨起,睡舄遺墮,索著之,則碩大無(wú)朋矣[63]。因試前履,肥瘦吻合,乃喜。復(fù)自鏡,則眉目頤頰,宛肖生平[64],益喜。盥櫛見(jiàn)母,見(jiàn)者盡胎[65]。蓮香聞其異,勸生媒通之;而以貧富懸邈,不敢遽進(jìn)。會(huì)媼初度[66],因從其子婿行,往為壽。媼睹生名,故使燕兒窺簾志客[67]。生最后至,女驟出,捉袂,欲從與俱歸。母訶譙之[68],始慚而入。生審視宛然,不覺(jué)零涕,因拜伏不起。媼扶之,不以為侮。生出,浼女舅執(zhí)柯[69]。媼議擇吉贅生[70]。

      生歸告蓮香,且商所處。蓮悵然良久,便欲別去。生大駭泣下。蓮曰:“君行花燭于人家,妾從而往,亦何形顏?”生謀先與旋里[71],而后迎燕,蓮乃從之。生以情白張。張聞其有室,怒加誚讓。燕兒力白之,乃如所請(qǐng)。至日,生住親迎。家中備具,頗甚草草;及歸,則自門達(dá)堂,悉以毯貼地[72],百千籠燭,燦列如錦。蓮香扶新婦入青廬[73],搭面既揭,歡若生平。蓮陪巹飲[74],因細(xì)詰還魂之異。燕曰:“爾日抑郁無(wú)聊[75],徒以身為異物,自覺(jué)形穢。別后憤不歸墓,隨風(fēng)漾泊[76]。每見(jiàn)生人則羨之。晝憑草木,夜則信足浮沉。偶至張家,見(jiàn)少女臥床上,近附之,未知遂能活也。”蓮聞之,默默若有所恩。逾兩月,蓮舉一子,產(chǎn)后暴病,日就沉綿。捉燕臂曰:“敢以孽種相累,我兒即若兒。”燕泣下,姑慰藉之。為召巫醫(yī),輒卻之。沉痼彌留[77],氣如懸絲。生及燕兒皆哭。忽張目曰:“勿爾!子樂(lè)生,我樂(lè)死。如有緣,十年后可復(fù)得見(jiàn)。”言訖而卒。啟衾將斂,尸化為狐。生不忍異視,厚葬之。子名狐兒,燕撫如己出。每清明,必抱兒哭諸其墓。

      后生舉于鄉(xiāng)[78],家漸裕。而燕苦不育。狐兒頗慧,然單弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:“門外一嫗,攜女求售。”燕呼入。卒見(jiàn),大驚曰:“蓮姊復(fù)出耶!”生視之,真似,亦駭。問(wèn):“年幾何?”答云:“十四。”“聘金幾何?”曰:“老身止此一塊肉[79],但俾得所,妾亦得啖飯?zhí)帲笕绽瞎遣恢廖瘻羡郑阋印!鄙鷥?yōu)價(jià)而留之。燕握女手,入密室,撮其頷而笑曰:“汝識(shí)我否?”答言:“不識(shí)。”詰其姓氏,曰:“妾韋姓。父徐城賣漿者,死三年矣。”燕屈指停思,蓮死恰十有四載。又審視女,儀容態(tài)度,無(wú)一不神肖者。乃拍其頂而呼曰:“蓮姊,蓮姊!十年相見(jiàn)之約,當(dāng)不欺吾!”女忽如夢(mèng)醒,豁然曰:“咦!”熟視燕兒。生笑曰:“此‘似曾相識(shí)燕歸來(lái)’也[80]。”女泫然曰[81]:“是矣。聞母言,妾生時(shí)便能言,以為不祥,犬血飲之,遂昧宿因[82]。今日始如夢(mèng)寤。娘子其恥于為鬼之李妹耶?”共話前生,悲喜交至。

      一日,寒食,燕曰:“此每歲妾與郎君哭姊日也。”遂與親登其墓,荒草離離[83],木已拱矣[84]。女亦太息。燕謂生曰:“妾與蓮姊,兩世情好,不忍相離,宜令白骨同穴。”生從其言,啟李冢得骸,舁歸而合葬之。親朋聞其異,吉服臨穴[85],不期而會(huì)者數(shù)百人。余庚戌南游至沂[86],阻雨,休于旅舍。有劉生子敬,其中表親,出同社王子章所撰桑生傳,約萬(wàn)余言,得卒讀。此其崖略耳[87]。

      異史氏曰:“嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所難得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至然而生不如狐,泯然而死不如鬼。”

      注釋:

      [1]沂州:州名。治所在今山東臨沂縣。

      [2]孤:失去父親。 《孟子·梁惠王下》:“幼而無(wú)父日孤。”

      [3]館:寓舍。此謂寓居。

      [4]靜穆自喜:以沉靜平和自矜。

      [5]日再出:每日出去兩次。

      [6]偶至:此據(jù)二十四卷抄本,原無(wú)此二字。

      [7]丈夫:大丈夫,猶言男子漢。

      [8]齋:書房。

      [9]傾國(guó)之姝:謂絕色女子。傾國(guó),或作“傾國(guó)傾城”,指美女。《漢書·外戚傳》載李延年歌:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立;一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾人與傾國(guó),佳人難再得。”

      [10]青樓;指妓館。 《玉臺(tái)新詠》劉邈《萬(wàn)山見(jiàn)采桑人》:“倡妾不勝愁,結(jié)束下青樓。”

      [11]承逆:迎接。逆,迎。

      [12](duǒ朵)袖垂髫(tiáo條):雙肩瘦削,頭發(fā)下垂。,下垂。袖,垂袖,此謂肩削。髫,頭發(fā)下垂,此謂少女。少女未笄不束發(fā),鬢發(fā)下垂。

      [13]秀曼:秀美。曼,美。

      [14]若還若往:像是回退,又像前行。言其體態(tài)輕盈娜。

      [15]葳蕤 (wēi í威)之質(zhì):謂嬌嫩柔弱的處女之身。葳蕤,草名。ru任防《述異記》:“葳蕤草,一名麗草,又呼為女草,江浙中呼娃草。美女曰娃,故以為名。”

      [16]顧亦不常,據(jù)二十四卷抄本,原脫“亦”字。

      [17]謹(jǐn):小心。

      [18]院中人:妓院中人,指妓。

      [19]繡履一鉤:繡鞋一只。履,鞋。鉤,舊時(shí)女子裹足,致使足尖小而彎,鞋形尖端翹起如鉤,故稱。

      [20]蕭索:本指秋日景物凄涼,此謂精神萎靡、氣色灰暗。

      [21]對(duì)妾云爾:原文脫一“妾”字:據(jù)二十四卷抄本補(bǔ)。

      [22]月殿仙人:傳說(shuō)中的月中仙女,即嫦娥。舊時(shí)詩(shī)文常用以喻美麗的女子。

      [23]憊損:疲憊、消瘦。

      [24]析析:散亂的樣子。此據(jù)二十四卷抄本,原作“拆拆”。

      [25]旦旦而伐之:本謂天天砍伐樹(shù)木,見(jiàn)《孟子·告子上》;此謂天天放縱淫欲。旦旦,日日,每天每天地。伐,砍伐。舊謂淫樂(lè)伐性傷身。《呂氏春秋·本生》:“靡曼皓齒,鄭衛(wèi)之音,務(wù)以自樂(lè),命之日伐性之斧。”[26]癆尸瘵(zhài債)鬼,指因患肺病而死的人。舊時(shí)肺結(jié)核為不治之癥,稱癆瘵。癆,此據(jù)青柯亭刻本,原作“病”。

      [27]刀圭藥:一小匙藥。刀圭,古時(shí)量取藥末的用具。章炳麟《新方言·釋器》謂刀即“”;刀圭,古讀如“條耕”,即今之“調(diào)羹”。[28]洞下三兩行:瀉了兩三次。洞,中醫(yī)術(shù)語(yǔ),下瀉,通“”。行,次。

      [29]德:感激。

      [30]膚革充盈:謂身體又結(jié)實(shí)起來(lái)。膚革,皮膚。

      [31]巫醫(yī):巫師和醫(yī)師。此指行醫(yī)治病。

      [32]為懟(duì對(duì)):產(chǎn)生怨恨。

      [33]結(jié)舌:說(shuō)不出話。

      [34]不虞:沒(méi)有意料到的事。

      [35]怫 (fú孚)然:惱怒的樣子。

      [36](zhān占)粥:黏粥。《禮記·檀弓》:”粥之食。”《疏》:“厚曰,稀曰粥。”

      [37]贏臥:此據(jù)二十四卷抄本,原作“贏臥”。

      [38]望歲:饑餓而盼望谷熟。《左傳·昭公三十年》:“閔閔焉如農(nóng)夫望歲,懼以待食。“望,原作“往”,據(jù)二十四卷抄本改。

      [39]田舍郎:農(nóng)家子弟,含譏諷之意的戲稱。

      [40]病入膏盲(huāng荒):謂病情惡化無(wú)法可醫(yī)。《左傳·成公十年》:“公夢(mèng)疾為豎子曰:‘彼良醫(yī)也,懼傷我:焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,

      膏之下,苦我何?’醫(yī)至,曰: ‘疾不可為也。在肓之上,膏之下,攻之不可,達(dá)之不及,藥不至焉,不可為也。’”膏盲,古代醫(yī)學(xué)指心臟與隔膜之間。[41](xū須)入:一閃而入。,同“”,忽然。

      [42]卒:同“猝”,突然。

      [43]蔽:此據(jù)二十四卷抄本,原作“閉”。

      [44]責(zé)數(shù) (shǔ暑),列舉事實(shí)加以責(zé)問(wèn)。

      [45]面相質(zhì):當(dāng)面對(duì)質(zhì)。質(zhì),詢問(wèn)。

      [46]投地隕泣:謂伏地哭泣。投地,下拜,拜伏于地,隕泣,落淚。[47]通判:官名。明、清為知府之佐,各府置員不等,分掌糧運(yùn)、督捕及農(nóng)田水利等事務(wù)。

      [48]瘞 (yì意):埋葬。

      [49]“已死”二句:意謂人雖已死而情絲未斷。絲,諧“思”。李商隱《無(wú)題》:“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。”遺絲,原作“遺思”,此據(jù)二十四卷抄本改。

      [50]曰:原無(wú)此字,據(jù)二十四卷抄本補(bǔ)。

      [51]斂衽 (rèn任):整理衣襟而拜。衽,衣襟。

      [52]醫(yī)國(guó)手:本指醫(yī)術(shù)居全國(guó)之首的高手,此指能起死回生的神奇手段、本領(lǐng)。

      [53]三山:神話傳說(shuō)中的三神山,即方丈、蓬萊、瀛洲。見(jiàn)王嘉 《拾遺記·高辛》。

      [54]凡三閱月:共歷三月。閱,歷。

      [55]瘵(zhài債)蠱(gǔ古):勞(癆)瘵、蠱疾。即民間所謂“色癆”。古人以為淫欲過(guò)度所患之癆病(肺結(jié)核),為不治之癥。蠱疾,猶痼疾。經(jīng)久不愈之病。

      [56]引:藥引。

      [57]丹田:道家稱人身臍下三寸處。見(jiàn)《云笈七簽·黃庭外景經(jīng)》。[58]調(diào)攝 (shè涉):調(diào)理保養(yǎng)。

      [59]芻靈:舊時(shí)為送葬扎的草人。見(jiàn)《論衡·亂龍》。

      [60]窈娜:窈窕、娜,美好的樣子。

      [61]愴惻:傷心。

      [62]眷注:垂愛(ài)關(guān)注。

      [63]碩大無(wú)朋:大得無(wú)與倫比。碩,大。朋,倫比。語(yǔ)見(jiàn)《詩(shī)·唐風(fēng)·椒聊》。

      [64]宛肖生平:宛然與往日容貌一樣。肖,像。

      [65]胎 (chì敕):驚視。此據(jù)青柯亭刻本,原作“怡”。

      [66]初度:生日。初度,謂初生之時(shí),后因指稱生日。語(yǔ)出屈原《離騷》。

      [67]志客:辨識(shí)客人。志,或作“識(shí)”,辨認(rèn)。見(jiàn)《集韻》。[68]訶譙:呵斥、誚讓。訶,同“呵”。譙,同“誚”。

      [69]浼(měi每)女舅執(zhí)柯;請(qǐng)求女方的舅父做媒人。浼,請(qǐng)托。執(zhí)柯,謂為人作媒。《詩(shī)·豳風(fēng)·伐柯》:“伐柯如何,匪斧不克。取妻如何,匪媒不得。”

      [70]贅:招贅。古時(shí)男子就女家成婚,謂之贅壻。

      [71]旋里:回歸故里。旋,回還。

      [72]罽 (jì計(jì))毯:毛毯。罽,一種毛織品。

      [73]青廬:古時(shí)北方舉行婚禮之處。段成式 《酉陽(yáng)雜俎·禮異》:“北朝婚禮,青布幔為屋,在門內(nèi)外,謂之青廬。”

      [74]巹(jǐn盡)飲:古時(shí)結(jié)婚儀式中,新婚夫婦食后各執(zhí)其一瓢,飲酒漱口,謂之巹飲。《禮記·昏義》:“合巹而巹。”孔穎達(dá)疏“以一瓠分為二瓢謂之巹,壻之與婦各執(zhí)一片以酳。”酳(yìn胤),用酒漱口。[75]爾日:近日。爾,通“邇”,近。

      [76]隨風(fēng)漾泊:隨風(fēng)飄蕩、停留。

      [77]沉痼彌留:病久將危。沉痼,積久難治之病。彌留,久病不愈。《尚書·顧命》:“病日臻,既彌留。”此謂病重將死。

      [78]舉于鄉(xiāng):即鄉(xiāng)試得中,為舉人。

      [79]老身止此一塊肉:此據(jù)二十四卷抄本,原無(wú)“一”字。

      [80]似曾相識(shí)燕歸來(lái),語(yǔ)出晏殊 《浣溪沙》詞。

      [81]泫然,流涕的樣子。

      [82]宿因:佛教謂前生的因緣。

      [83]離離;長(zhǎng)貌。白居易《賦得古原草送別》:“離離原上草,一歲一枯榮。”

      [84]木已拱矣:墓上之樹(shù)已成握了。拱,兩手相握。語(yǔ)出《左傳·僖公三十二年》。

      [85]吉服臨穴:穿著吉慶冠服到墓地參加葬禮。穴,墓穴。

      [86]庚戌:康熙九年,即公元一六七○年。

      [87]崖略:梗概,大略。語(yǔ)出 《莊子·知北游》。

      譯文:

      姓桑的書生。名字叫子明,是沂州人。從小就沒(méi)有了父母,他住在紅花埠。桑子明為人好靜,除了早晨到東邊鄰居家吃飯外,其余時(shí)間,全在屋內(nèi)靜坐亡。

      東鄰的書生,偶然到桑子明住處,同他開(kāi)了一個(gè)玩笑,說(shuō):“您一個(gè)人住在這,不怕鬼狐嗎?”

      桑子明笑著回答:“大丈夫怕什么鬼狐?‘公’的來(lái)了我有鋒利的寶劍,‘母’的來(lái)了,我要開(kāi)門接待她。”

      東鄰的書生回去了。找朋友商量后,讓一個(gè)妓爬梯子過(guò)墻去,用手指敲門。桑子明從門縫往外看一眼,問(wèn)是誰(shuí)。妓回答說(shuō)是鬼。桑子明很害怕,嚇得直打牙幫鼓,牙齒叩擊,發(fā)出噠噠的聲音。妓磨蹭一陣就走了。東鄰的書生,第2天一大早,就來(lái)到桑子明的書房。桑子明把昨夜見(jiàn)到的事說(shuō)了一遍,同時(shí)還說(shuō)自己要離開(kāi)這個(gè)地方了。東鄰書生拍著巴掌說(shuō):“怎么不開(kāi)門接待她啊?”

      桑子明一聽(tīng)這話,立刻明白了昨夜的鬼是假的,于是照常住下去。

      過(guò)了半年,一個(gè)女人夜里來(lái)敲門。桑子明以為是朋友又開(kāi)玩笑了,打開(kāi)房門,把來(lái)人請(qǐng)到屋內(nèi),原來(lái)是個(gè)非常漂亮的姑娘。桑子明驚奇地問(wèn)姑娘從什么地方來(lái)的,姑娘說(shuō):“我叫蓮香,是西街的妓。”

      紅花埠妓院本來(lái)多,粟子明就信以為真了。熄了燈,便同蓮香睡覺(jué)了。此后,隔三五天蓮香就來(lái)一次。

      一天晚上,桑子明獨(dú)坐沉思,一個(gè)女人輕飄瓢地走進(jìn)屋里。桑子明以為是蓮香,站起身迎了上去,同她說(shuō)話。一看臉,不是蓮香。這個(gè)姑娘十五六歲,肥大的衣袖低垂著,梳著小姑娘的發(fā)式,天真可愛(ài)。走路時(shí)忽前忽后。桑子明很奇怪,懷疑她是狐貍。姑娘說(shuō):“我是好人家的閨女,姓李,羨慕先生是個(gè)有學(xué)問(wèn)、有道德的人,希望你能愛(ài)我。”

      桑子明聽(tīng)后很高興,握住了他的手,感到冷冰冰的,就問(wèn):“怎么這樣涼啊?”

      姑娘說(shuō):“我本來(lái)瘦弱怕冷,夜里頂著霜露,哪能不冷冰冰的呀!”

      說(shuō)罷,兩人上床脫衣,這個(gè)姑娘還真是個(gè)處女。姑娘說(shuō);“我為了愛(ài)情,單薄的身子,一下了全給了你。不嫌棄我丑陋,我愿意侍候你一輩子。你屋中是不是還有旁人呢?”

      桑子明說(shuō):“沒(méi)旁人。只有街坊上的一個(gè)妓,也不常來(lái)。”

      姑娘說(shuō):“我應(yīng)當(dāng)小心地躲開(kāi)她。我同妓院的人可不一樣,你要保住秘密,不要走漏消息。她來(lái)我走,我走她來(lái)就可以了。”

      雞叫了,姑娘要走了,拿了一只繡花鞋,送給桑子明,說(shuō):“這是我腳上穿的,你擺弄它可以解解相思。但是在人面前可千萬(wàn)別擺弄啊!”

      桑子明接過(guò)繡花鞋一看,尖溜溜的,就像一只解疙瘩的錐子一般。心里特別憐愛(ài)。隔一個(gè)晚上,屋內(nèi)無(wú)人,便拿出繡花鞋擺弄、端詳。姑娘忽然輕飄飄地來(lái)到了面前,兩人于是親熱了一番。此后,每逢拿出繡花鞋,姑娘就應(yīng)聲而來(lái)。桑子明懷疑了,盤問(wèn)她。姑娘笑著說(shuō):“正好碰上點(diǎn)兒了。”

      一天夜里,蓮香來(lái)了,吃驚地說(shuō):“你的氣色怎么這樣不好?”

      桑子明說(shuō):“我自己不覺(jué)得啊。”

      蓮香沒(méi)住就走了,約好十天后再來(lái)。蓮香走后,李姑娘天天夜里來(lái),問(wèn)道:“你那個(gè)情人怎么總不來(lái)呀?”

      桑子明把蓮香的約會(huì)告訴了李姑娘。李姑娘笑著稅:“你看我比蓮香漂亮嗎?”

      桑生說(shuō):“體倆完全稱得上兩個(gè)美人,只是蓮香的皮肉溫乎。”

      李姑娘翻了臉,說(shuō):“你說(shuō)我倆都是美人,不過(guò)是當(dāng)我面兒說(shuō)說(shuō)罷了。她肯定是月宮的神仙,我肯定不如她。”

      于是李姑娘很不高興。就掐著指頭算,到十天頭上了,囑咐桑子明不要聲張,自己要偷著看看蓮香。

      第2天夜里,蓮香果然來(lái)了。說(shuō)說(shuō)笑笑很親熱。等睡下之后,蓮香特別驚愕地說(shuō):“壞了!10天不見(jiàn)面,你怎么這樣衰弱?難保不是沒(méi)有外遇了吧?”

      桑子明問(wèn)有什么根據(jù),蓮香說(shuō):“我從氣色上看出來(lái)的,脈息息的像亂絲似的,是鬼癥啊。”

      第2天夜里,李姑娘來(lái)了。桑子明問(wèn):“看蓮香怎么樣?”

      李姑娘說(shuō):“漂亮啊。我本來(lái)說(shuō)世上沒(méi)有這么漂亮的人,果然是個(gè)狐貍啊。她走時(shí),我跟著她,她住在南山的洞里。”

      桑子明懷疑李姑娘嫉妒,隨口應(yīng)付了幾句。過(guò)一宿,逗蓮香說(shuō):“我固然是不相信的,有人說(shuō)你是狐貍。”

      蓮香急忙追問(wèn):“是誰(shuí)說(shuō)的?"

      桑子明笑著說(shuō):“是我自己逗弄你。”

      蓮香說(shuō):“狐貍和人有什么不同啊?”

      桑子明說(shuō):“被狐貍迷上的人要有病,歷害的甚至要死,這是可怕的。”

      蓮香說(shuō):“不對(duì)。像你這個(gè)年記,同房以后3滅,精力可以恢復(fù),就是狐貍有什么害處?如果天天不停,人比狐貍還厲害呢。天下的色癆鬼,難道都是狐貍害死的嗎?盡管如此,肯定有議論我的人了。”

      桑子明極力表白沒(méi)有人議論。蓮香盤問(wèn)得更厲害了。桑子明沒(méi)法子了,把事情說(shuō)明了。蓮香說(shuō):“我本來(lái)就奇怪,你為什么突然衰弱到這種程度?難道她不是人嗎?你別聲張,明天晚上,我就像她偷看我那樣偷看她。”

      這天夜里,李姑娘來(lái)了,才說(shuō)三兩句話,聽(tīng)見(jiàn)窗外咳嗽聲,急急忙忙跑了。蓮香進(jìn)屋說(shuō):“你危險(xiǎn)了!這可是個(gè)真鬼!你戀著她漂亮而不快點(diǎn)斷絕關(guān)系,死期不遠(yuǎn)了。”

      桑子明認(rèn)為蓮香嫉妒,默默不語(yǔ)。蓮香說(shuō):“我當(dāng)然知道你不會(huì)絕情,可是不忍心看你死啊!明天我要帶藥來(lái),給你治治陰毒。幸而病根還較淺,10天病就好了。我請(qǐng)你答應(yīng)同我睡在一張床上,看你病好。”

      第2天夜里,蓮香果然拿來(lái)藥,給桑子明吃了。不大一會(huì)兒,感到上下通暢了兩三次,胸腔里清亮了,精神立刻提提上來(lái)了。心里雖然感激蓮香,到底也不相信李姑娘是鬼。蓮香天天夜里擠在桑子明的被窩里。桑子明一要同她行房事,她就拒絕。幾天以后,桑子明胖了。蓮香要走,千叮嚀萬(wàn)囑咐,讓他同李姑娘斷絕關(guān)系。桑子明假裝著答應(yīng)了。

      桑子明一到關(guān)上門、點(diǎn)上燈的時(shí)候,就把繡花鞋拿在手,深深想念李姑娘。李姑娘忽然來(lái)了。數(shù)日不見(jiàn),李姑娘臉上很不高興。桑子明說(shuō):“她天天夜里給我治病,請(qǐng)你不要生氣,我對(duì)你沒(méi)變心。”

      李姑娘稍稍消了氣。桑子明在枕頭上低聲說(shuō):“我太愛(ài)你了,可是有人說(shuō)你是鬼。”

      李姑娘張口結(jié)舌,好一陣子,罵道:“肯定是騷狐貍迷惑你!如果不同她斷絕關(guān)系,我不來(lái)了!”

      于是嗚嗚哭泣起來(lái)。桑子明百般安慰,勸說(shuō),才不哭了。

      隔天夜里,蓮香來(lái)了,知道李姑娘又來(lái)過(guò)了。生氣地說(shuō):“你是一心要死啊!”

      桑子明笑著說(shuō):“你為什么嫉妒得這么厲害呢?”

      蓮香更生氣了,說(shuō);“你種下死根,我給你拔了,不嫉妒的人又將怎么樣呢?”

      桑子明編了一段話逗笑說(shuō):“她說(shuō)前些日子的病是狐貍作的怪呀。”

      蓮香于是嘆息著說(shuō):“真像你說(shuō)的,你可真是執(zhí)迷不悟了。萬(wàn)一有個(gè)不好,我就是有一百?gòu)堊煊衷趺茨馨炎约赫f(shuō)清呢?請(qǐng)?jiān)试S我從今天起與你分手,一百天以后我要看你躺在病床里。”

      桑子明留也留不住,蓮香怒沖沖地走了。 因此,桑子明與李姑娘早晚在一起。大約兩個(gè)多月,覺(jué)得身體特別衰弱。開(kāi)始時(shí)自己還為自己寬心,可一天比一天瘦弱,只能喝一碗稀粥了。想回老家將養(yǎng),還戀戀不舍,不忍心一下子離開(kāi)。因循數(shù)日,病重得不能起床了。鄰居的書生見(jiàn)桑子明病得不輕,天天派書僮給他送吃的來(lái)。桑子明這時(shí)開(kāi)始懷疑李姑娘了。于是對(duì)李姑娘說(shuō):“我后悔不聽(tīng)蓮香的話,一下子到了這種地步!”說(shuō)罷就昏了過(guò)去,過(guò)了一個(gè)時(shí)辰才蘇醒過(guò)來(lái)。睜開(kāi)眼睛四處打量,李姑娘已經(jīng)走了。此后,她再也沒(méi)來(lái)。桑子明瘦骨嶙峋地躺在空蕩蕩的書房里,思念蓮香就像盼過(guò)年一樣。

      一天,桑子明正在全神貫注地思念,忽然有個(gè)人掀起簾子進(jìn)屋來(lái)了,正是蓮香啊!蓮香走到病床前,嘲笑地說(shuō):“鄉(xiāng)巴佬,我怎能忘了你呢!”

      桑子明嗚咽了許久,連連說(shuō)自己有罪過(guò),一個(gè)勁地求蓮香救命。蓮香說(shuō):“病入膏肓了,藥力達(dá)不到,實(shí)在沒(méi)法醫(yī)治了。我只是來(lái)同你永別的,表明我不嫉妒。”

      桑子明大哭起來(lái),說(shuō);“枕頭底下有件東西,麻煩你替我毀了它。”

      蓮香翻出繡花鞋,拿到燈前去看,顛來(lái)倒去地?cái)[弄。李姑娘突然進(jìn)屋了,冷丁看見(jiàn)蓮香,轉(zhuǎn)身要跑。蓮香用身體把門堵住,李姑娘急得不知從哪里出去。桑子明數(shù)數(shù)叨叨地責(zé)備李姑娘,她一句也回答不了。蓮香笑著說(shuō):“我今天才能與妹妹見(jiàn)面對(duì)質(zhì)。從前說(shuō)過(guò),先生的病不是我造成的,今天怎么樣?” 李姑娘低頭認(rèn)錯(cuò)。蓮香說(shuō):“這么漂亮,怎么競(jìng)以恩愛(ài)結(jié)成冤仇呢?”

      李姑娘跪倒在地,掉下了眼淚,請(qǐng)求蓮香可憐、搭救。蓮香于是把她扶起來(lái),細(xì)細(xì)地打聽(tīng)她的身世。李姑娘說(shuō):“我是李通判的女兒,歲數(shù)不大就死了,埋在墻外。我雖然死了,可是心不甘啊,就像春蠶死后,肚里的絲還沒(méi)吐完一樣。與先生白頭到老,是我的心愿。置他于死地,實(shí)在不是我的本意呀!”

      蓮香說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)鬼希望人死,因?yàn)樗篮罂梢杂肋h(yuǎn)在一塊兒,對(duì)不?”

      李姑娘說(shuō):“不是這樣。兩個(gè)鬼相逢并沒(méi)有樂(lè)趣。如有歡樂(lè),九泉之下年輕小伙子還少得了嗎?”

      蓮香說(shuō):“傻啊,天天晚上那樣,跟人尚且受不了,何況跟鬼。”李姑娘問(wèn):“狐貍能害死人,你自己有什么方法卻不這樣呢?”

      蓮香說(shuō):“害人的是采人精以補(bǔ)自己的,我不是那一類的。所以,世上有不害人的狐貍,絕沒(méi)有不害人的鬼,因?yàn)楣淼年帤馓⒘恕!?/p>

      桑子明聽(tīng)了這話,才知道這狐貍和鬼都是真的。所幸同她們習(xí)以為常,見(jiàn)慣了,并不害怕,只是想到剩一口氣像絲一樣,不覺(jué)失聲痛哭起來(lái)。蓮香看著李姑娘,問(wèn):“對(duì)先生怎么辦哪?”

      李姑娘紅著臉說(shuō)自己沒(méi)辦法。蓮香笑著說(shuō):“只怕先生身體強(qiáng)壯之后,咱們那個(gè)醋娘子要吃楊梅果,酸上加酸了。”

      李姑娘整整衣襟,給蓮香行個(gè)禮,說(shuō):“如果有全國(guó)聞名的大醫(yī)生,使我能夠不辜負(fù)先生,我自當(dāng)把頭鉆到地底一下去,哪敢再覥(tian)著臉在人世上呢!”

      蓮香打開(kāi)小口袋,拿出藥,說(shuō):“我早就料到有今天,走后到三山去采藥,共3個(gè)月,藥才采齊,色癆致死的,吃了沒(méi)有不活的。不過(guò),病因怎么得的,還得用什么做藥引子,不得不請(qǐng)你出力了。”

      李姑娘問(wèn):“需要什么?”

      蓮香說(shuō):“你那櫻桃小口中的一點(diǎn)香唾沫呀。我放一丸藥到他嘴里,麻煩你嘴對(duì)嘴吐點(diǎn)唾沫。”

      李姑娘聽(tīng)后,兩頰緋紅,低下頭,轉(zhuǎn)過(guò)眼去看她的鞋。蓮香逗她說(shuō):“妹妹可心兒的只是鞋呀!”

      李姑娘更加不好意思了,前前后后像無(wú)處容身了。蓮香說(shuō):“這是平日慣了的事,今天怎么不舍得干了?”

      于是把丸藥放進(jìn)桑子明的嘴里,回身催促李姑娘。李姑娘不得已,吐了一口唾沫。蓮香說(shuō):“再來(lái)!”

      李姑娘又吐了一口唾沫。一共吐了三四次,丸藥才咽下去。不一會(huì)兒,肚子里咕嚕嚕像雷鳴一般。又放上一丸藥,蓮香自己嘴對(duì)嘴地送了一口氣,桑子明覺(jué)得肚臍下邊的地方火辣辣地,精神頭上來(lái)了。蓮香說(shuō):“好啦!”

      李姑娘聽(tīng)見(jiàn)雞叫,一步一回頭地走了,蓮香因?yàn)檫@病剛好,還需要休養(yǎng),不能在外吃東西。于是把門從外面鎖上,裝作桑子明走了的樣子,以此斷絕一切交往,白天晚上守護(hù)著他。李姑娘每天晚上也都來(lái),殷勤侍候,對(duì)待蓮香就像姐姐一般。蓮香也很疼愛(ài)她。

      住了3個(gè)月,桑子明恢復(fù)了健康。李姑娘于是幾個(gè)晚上也不來(lái),偶然來(lái)一次,看一眼就走。相見(jiàn)時(shí)也悶悶不樂(lè)。蓮香常常留她同白已一塊睡,堅(jiān)決不肯。桑子明出去追她,把她抱回來(lái),身子輕飄飄的,就像草人似的。李姑娘跑不開(kāi),就穿著衣服躺下卜,勸著身子,還不足二尺長(zhǎng)。蓮香更疼她了。暗中讓桑子明去擁抱她,任憑你怎么推,她也不醒。桑子明睡著了。醒來(lái)一找,她沒(méi)了。

      過(guò)了10多天,也沒(méi)再來(lái)。桑子明想得慌,常拿出繡花鞋擺弄。蓮香說(shuō):“李姑娘這樣文靜、漂亮,我都喜歡,何況男子漢了!”

      桑子明說(shuō):“從前一擺弄鞋,就來(lái)了,我心里當(dāng)然懷疑她。可是到底想不到她是鬼。今天看著鞋,想起她那橫樣,實(shí)在難受。”

      說(shuō)著,掉下眼淚。

      在這之前,姓張的有錢人家,有個(gè)女兒叫燕兒15歲,出不來(lái)汗,憋死了。過(guò)了一宿,蘇醒過(guò)來(lái),起來(lái)一看,就要跑。張家關(guān)上了門,跑不掉。姑娘自言自語(yǔ)地說(shuō):“我是通判女兒的鬼魂,感激桑先生的好意,送給他的鞋還在他那里,我真是鬼啊,關(guān)我育什么吊啊?”

      張家覺(jué)得她這話有來(lái)頭,盤問(wèn)她怎么到這里來(lái)了。姑娘左顧右盼,自己也糊里湖涂,不知是怎么回事。有的人說(shuō)桑子明因病同老家了,姑娘一個(gè)勁地說(shuō)這不是真的。張家的人特別疑惑。

      桑子明東鄰的書生聽(tīng)到此事后,跳過(guò)墻去偷看。只見(jiàn)桑子明正同美女嘮嗑。闖進(jìn)屋去湊到跟前,忙亂中,美女已不見(jiàn)了。書生驚奇地詢問(wèn)。桑子明笑著說(shuō);“本來(lái)曾同你說(shuō)了,‘母’的就留下么。”

      書生把燕兒的話說(shuō)了一遍,桑子明于是打開(kāi)門,要去看看,苦于沒(méi)有理由。張母聽(tīng)說(shuō)桑子明果然沒(méi)回老家,更奇怪了。特意派老媽子來(lái)要鞋。桑子明拿出鞋交給了她。燕兒得到鞋很高興。試著穿一下,鞋比腳小一寸,特別吃驚。拿過(guò)鏡子一照,忽然才明白自己是借尸還魂的。于是把經(jīng)過(guò)說(shuō)了。張母才相信。姑娘對(duì)著鏡子大哭道:“當(dāng)日的模樣,自己覺(jué)得滿好,一見(jiàn)到蓮姐就覺(jué)得不如。今天這個(gè)樣子,人倒不如鬼了!”

      拿著鞋,放聲痛哭,勸也勸不住。蒙上被直挺挺躺下,給東西吃,也不吃。渾身都浮腫了。整七天不吃東西,結(jié)果也沒(méi)死,浮腫漸漸消了,感到餓得受不了,才又吃東西。過(guò)了幾天、渾身發(fā)癢,皮全蛻了,早晨起來(lái),睡鞋從腳上掉了下來(lái),拿過(guò)來(lái)一穿,其大無(wú)比。于是把以前的鞋拿來(lái)試穿,肥瘦正好,很高興。又照鏡子,則眉毛、眼睛、臉盤兒,全像以前那個(gè)樣,更高興了。梳洗打扮去見(jiàn)母親,看見(jiàn)她的人,都直盯著她。

      蓮香聽(tīng)到這件怪事,勸桑子明去求親。桑子明因?yàn)楦F富相差太大,不敢冒失求婚。正好趕上張母過(guò)生日,于是跟著張母的女婿們一道去拜壽。張母看見(jiàn)桑子明的姓名,特意叫燕兒在簾子后面偷看,認(rèn)一認(rèn)。桑子明最后到,姑娘飛跑出來(lái),抓住她的襖袖,要跟他一起回去。張母申斥了幾句,姑娘才害羞,回屋去了。桑子明仔細(xì)觀看,一點(diǎn)也不差,不覺(jué)掉下了眼淚。于是,跪在地上不起來(lái)。張母把他攙起來(lái),沒(méi)認(rèn)為他的做法不好。

      拿著鞋,放聲痛哭,勸也勸不住。蒙上被直挺挺躺下,給東西吃,也不吃。渾身都浮腫了。整七天不吃東西,結(jié)果也沒(méi)死,浮腫漸漸消了,感到餓得受不了,才又吃東西。過(guò)了幾天、渾身發(fā)癢,皮全蛻了,早晨起來(lái),睡鞋從腳上掉了下來(lái),拿過(guò)來(lái)一穿,其大無(wú)比。于是把以前的鞋拿來(lái)試穿,肥瘦正好,很高興。又照鏡子,則眉毛、眼睛、臉盤兒,全像以前那個(gè)樣,更高興了。梳洗打扮去見(jiàn)母親,看見(jiàn)她的人,都直盯著她。

      蓮香聽(tīng)到這件怪事,勸桑子明去求親。桑子明因?yàn)楦F富相差太大,不敢冒失求婚。正好趕上張母過(guò)生日,于是跟著張母的女婿們一道去拜壽。張母看見(jiàn)桑子明的姓名,特意叫燕兒在簾子后面偷看,認(rèn)一認(rèn)。桑子明最后到,姑娘飛跑出來(lái),抓住她的襖袖,要跟他一起回去。張母申斥了幾句,姑娘才害羞,回屋去了。桑子明仔細(xì)觀看,一點(diǎn)也不差,不覺(jué)掉下了眼淚。于是,跪在地上不起來(lái)。張母把他攙起來(lái),沒(méi)認(rèn)為他的做法不好。

      桑子明離開(kāi)后,求姑娘的舅舅作媒人。張母主張選個(gè)好日子,招桑子明當(dāng)養(yǎng)老女婿。桑子明回去告訴了蓮香,并商量怎么辦。蓮香發(fā)了一陣呆,就要告別。桑子明嚇得哭了起來(lái)。蓮香說(shuō):“你到人家去拜天地,我跟了去有什么臉面呀?”

      桑子明與她核計(jì),先同她回老家,然后再去娶燕兒。蓮香才答應(yīng)了。桑子明把情況與張家講明,張家聽(tīng)說(shuō)他有了妻子,生氣地罵了他一通。燕兒極力說(shuō)明,張家才答應(yīng)親事。

      到日子了,桑子明去迎親。家中的器具很簡(jiǎn)單。等到迎親回來(lái),從門口到屋內(nèi),全鋪上了地毯,成百上千個(gè)燈籠,光燦燦像花團(tuán)一般。蓮香攙著新娘子入了洞房,揭去蓋頭,像老朋友相見(jiàn)一樣愉快。蓮香陪著吃了交杯酒,于是細(xì)細(xì)盤問(wèn)還魂的怪事。燕兒說(shuō):“那些日子憂郁煩悶,只覺(jué)得自己是鬼,無(wú)臉見(jiàn)人。與你們分別后,氣得不愿回墳里去,隨風(fēng)飄蕩,每次見(jiàn)到活人,就羨慕一陣。白天依著草木,夜里信步亂走。偶然到了張家,看見(jiàn)姑娘躺在床上,上前附身,不知道這就活了。”

      蓮香聽(tīng)了,默默不語(yǔ)像在想什么。

      過(guò)了兩個(gè)月,蓮香生了一個(gè)小孩、產(chǎn)后得了暴病。病勢(shì)日漸沉重,抓著燕兒的胳膊說(shuō):“我大膽地把這個(gè)小東西托給你了,我的兒子就是你的兒子啊。”

      燕兒哭了起來(lái),只能用話安慰她。給她求神請(qǐng)醫(yī),她都不讓。病重得只剩一口氣了,桑子明和燕兒都哭丁。忽然,蓮香睜開(kāi)眼睛,說(shuō):“別這樣!你喜歡活著,我喜歡死去。如果有緣分,10年后可以再見(jiàn)面。”

      說(shuō)罷就死了。掀開(kāi)被子要入斂時(shí),尸體忽然變成了狐貍,桑子明不忍心把她當(dāng)作狐貍、仍然像對(duì)人那樣安葬了她。孩子取名叫狐兒。燕兒對(duì)孩子像自己生的一般口每到清明節(jié),必然抱著孩子到蓮香墳上哭一次。后來(lái),桑子明中了舉人,家境逐漸富裕起來(lái)。燕兒一直沒(méi)有生育,狐兒很聰明,可是身體軟弱多病,燕兒總想給桑子明娶個(gè)小老婆。

      一天,丫環(huán)忽然報(bào)告:“門外一個(gè)老太太,帶個(gè)女兒要賣。”

      燕兒把她們叫了進(jìn)來(lái),冷丁一見(jiàn),大吃一驚,說(shuō):“蓮姐又出世了!”

      桑子明一看,真像蓮香,也很吃驚。問(wèn)道:“多大歲數(shù)了?”

      回答是:“14歲了。”

      又問(wèn):“要多少聘金?’,

      老太太說(shuō):“我老婆子就這疙瘩肉,只求她有個(gè)好去處。我也有個(gè)吃飯的地方,日后我這把老骨頭不至于扔到野地里,就滿足了。”

      桑子明出了大價(jià)錢留下了。燕兒握著姑娘的手,進(jìn)到里屋,撮著她的下巴,笑著說(shuō):“你認(rèn)識(shí)我嗎?”

      答道:“不認(rèn)識(shí)。”

      問(wèn)她的姓名,她說(shuō):“我姓韋,爸爸是徐城賣酒的,死3年了。”

      燕兒屈著指頭沉思,蓮香死了剛剛14年。又仔細(xì)端詳姑娘,模樣、風(fēng)度、沒(méi)一處不活像蓮香。于是就拍著她的頭頂叫道:“蓮姐,蓮姐,10年后相見(jiàn)的約會(huì),該不至于騙我吧!”

      姑娘好像大夢(mèng)初醒,突然叫道:“咦!”

      然后,盯著燕兒。桑子明笑著說(shuō):“這真是‘似曾相識(shí)燕歸來(lái)’呀。”

      姑娘淚流滿面地說(shuō):“對(duì)了。聽(tīng)媽說(shuō)過(guò),我生下來(lái)就能說(shuō)話,認(rèn)為不吉利。拿狗血給我喝了,于是過(guò)去的事就不清楚了。今天才如夢(mèng)初醒啊。夫人大概就是不愿當(dāng)鬼的李妹妹吧?”

      一同談起前輩子的事,又是高興,又是悲傷。

      一天,寒食節(jié)到了。燕兒說(shuō):“這是每年我與丈夫哭姐姐的日了啊!”

      于是到蓮香的墳上去了,荒草一片,樹(shù)木都長(zhǎng)一抱粗了。蓮香也嘆息了一陣,燕兒對(duì)桑子明說(shuō):“我和蓮姐是兩世的好友,不忍心分離,應(yīng)把尸骨埋在一塊。”

      桑子明照話辦了。刨開(kāi)了李姑娘的墳,取出尸骨帶回來(lái)與蓮香尸骨合葬。親戚朋友聽(tīng)到這件怪事,都穿上好衣服到墳地來(lái),不請(qǐng)而來(lái)的有好幾百人。

      我在康熙九年(公元1670年)到南邊去游玩,走到沂縣時(shí),被雨隔住了。住在旅店里,有一個(gè)叫劉子敬的人,他的表兄弟拿出同學(xué)王子章寫的《桑生傳》,約l萬(wàn)多字,我讀了一遍。本篇不過(guò)是那篇的大略罷了。

      異史氏說(shuō):“啊!死去的想得到它而復(fù)活,活著的又想附著于它而死去,這個(gè)天下所難得的(東西),不就是人的內(nèi)體嗎?為什么具有這件肉體的,卻往往(不知保重它)而棄置它,于是造成厚顏偷生而不如一只狐貍,默默無(wú)聞地死去而不如一個(gè)鬼魂(這樣可悲的結(jié)果)。”

    【《聊齋志異之蓮香》原文及譯文】相關(guān)文章:

    《聊齋志異之香玉》原文及譯文06-03

    《聊齋志異之鳥(niǎo)語(yǔ)》原文及譯文07-25

    《聊齋志異之武技》原文及譯文10-19

    《聊齋志異之堪輿》原文及譯文07-30

    《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26

    《聊齋志異之醫(yī)術(shù)》原文及譯文07-26

    《聊齋志異之酒友》原文及譯文08-01

    《聊齋志異之老饕》原文及譯文09-13

    《聊齋志異之連城》原文及譯文08-23

    《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文07-30

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      中文字幕欧美在线 | 亚洲精品成AV人在线观看片 | 中文字幕少妇偷乱视频在线 | 在线亚洲精品专区人妖系列 | 在线观看非常黄的永久网站 | 中出一区二区免费视频 |