考博英語(yǔ)閱讀攻略

    時(shí)間:2024-07-26 14:30:25 英語(yǔ)閱讀 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    考博英語(yǔ)閱讀攻略

      幾乎所有學(xué)校的考博英語(yǔ)都有閱讀,而閱讀在試卷中分值也不小。閱讀,尤其是閱讀精讀,或者說(shuō)筆者一直提倡的“閱讀精讀,逐句翻譯”,是提高英語(yǔ)總體水平的最佳方法。以下為您帶來(lái)考博英語(yǔ)閱讀攻略,歡迎瀏覽!

    考博英語(yǔ)閱讀攻略

      考博閱讀文章,最好采用“五步精讀方案”。

      第一步:模擬考試——做閱讀選項(xiàng);

      第二步:逐句翻譯——逐句詳細(xì)掌握整篇文章中每一個(gè)句子的單詞、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、中文意思、英漢翻譯技巧,甚至能做到“看著漢語(yǔ)譯文,回譯出英語(yǔ)原文”;

      第三步:重做選項(xiàng)——在第二步完全掌握文章、弄懂原文之后,再回頭重做選項(xiàng),進(jìn)一步檢查第一步模擬考試的結(jié)果;

      第四步:分析對(duì)錯(cuò)——核對(duì)閱讀選項(xiàng)答案,分析選項(xiàng)對(duì)錯(cuò),這一步是提高閱讀正確率最重要的一步;

      第五步:鞏固復(fù)習(xí)——隨時(shí)復(fù)習(xí),做到“三個(gè)確保”(確保文章中每一個(gè)單詞都掌握,確保文章中每一個(gè)句子的結(jié)構(gòu)和中文意思都知道,確保文章每一個(gè)選項(xiàng)正誤原因都清晰)。

      上述五步,每一步都很重要,每一步都要踏實(shí),每一步都要做到位。

      再進(jìn)一步解釋一下第二步“逐句翻譯”。這個(gè)過(guò)程比較煎熬,也比較耗時(shí),但非常有效。個(gè)人以為,它是最有效的“考博英語(yǔ)復(fù)習(xí)方法”,也是最有效的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方案。需要大家沉住氣,腳踏實(shí)地,慢慢做。筆者稱(chēng)之為“七步翻譯法”。

      (1)抄——抄寫(xiě)英語(yǔ)句子。手抄一句,翻譯一句,搞懂一句,這才叫“逐句翻譯”。別圖快,不建議用電子稿,手寫(xiě)一遍,單詞會(huì)加強(qiáng),英語(yǔ)寫(xiě)作能力會(huì)加強(qiáng),漢英翻譯能力也會(huì)加強(qiáng)。抄寫(xiě)的時(shí)候,要注意英語(yǔ)單詞的拼寫(xiě),還要注意冠詞、介詞、單復(fù)數(shù)的使用。

     。2)譯——自己翻譯。不查詞典,別看任何參考譯文。硬著頭皮翻譯出一版中文,盡管可能不是人話(huà),也要硬譯。沒(méi)關(guān)系,誰(shuí)都是從很爛的中文譯文開(kāi)始提高的。這一步只需要督促自己,把每一個(gè)閱讀句子當(dāng)作翻譯模擬試題做下來(lái)。

      (3)查——查閱詞典,適當(dāng)分析英語(yǔ)句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),為進(jìn)一步翻譯打下單詞基礎(chǔ)和語(yǔ)法基礎(chǔ)。這時(shí)候,就可以適當(dāng)弄懂自己在這個(gè)句子中想進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)的單詞,包括單詞的詞性、單復(fù)數(shù)、多義、搭配、用法等等;適當(dāng)筆記。

      (4)改——修改譯文。修改自己的第一版譯文。如果有必要,請(qǐng)重新翻譯。別偷懶,只在原來(lái)譯文的基礎(chǔ)上刪改增加,要完全重譯,直到自己滿(mǎn)意為止。這一步才是真正提高翻譯能力、英漢或者漢英表達(dá)能力的重要環(huán)節(jié)。

      (5)對(duì)——對(duì)照參考譯文,分析自己對(duì)錯(cuò)。一般可以從“大意是否相同、修飾是否正確、用詞是否準(zhǔn)確、語(yǔ)言是否通順”四個(gè)角度來(lái)分析。如果錯(cuò),要分析為什么,是什么導(dǎo)致了錯(cuò)誤。

      (6)記——記住這句話(huà)中的單詞、詞組、長(zhǎng)難句的句型結(jié)構(gòu)、翻譯方法、句子的意思。

     。7)回譯——隨時(shí)復(fù)習(xí),并進(jìn)一步思考,如果用這個(gè)句子來(lái)寫(xiě)作文,怎么寫(xiě)?如果用這個(gè)句子的中文來(lái)做漢譯英,怎么做?

      這種“逐句翻譯”,如同練“內(nèi)功”一般,非常有效,很多考生在這種方法的幫助下,圓了自己的博士夢(mèng)。曾經(jīng)有一個(gè)報(bào)考中央民族大學(xué)藏傳佛教專(zhuān)業(yè)的考生,英語(yǔ)四級(jí)水平不到,就這樣“逐句翻譯”了中央民族大學(xué)8年閱讀真題,后來(lái)在考試中獲得70分的高分,如今已博士畢業(yè),在某研究機(jī)構(gòu)從事自己最喜歡的工作了。以下是一名考生的“逐句翻譯”筆記,可資參考:

      2005年P(guān)assage 1

      【句】A famous Native American proverb tells us, “We should not judge

      another person until we have walked two moons in his moccasins.”

      【譯】美國(guó)有一句很出名的話(huà)告訴我們說(shuō):“只有穿著這個(gè)人的鞋子走了兩個(gè)月亮,我們才能判斷這個(gè)人!

      【查】①Native American // 北美土著居民,印第安人 ②proverb // n. 諺語(yǔ) ③moon // n. 月亮 ④moccasin // n. 摩卡新軟皮鞋,軟幫鞋

      【結(jié)構(gòu)】A famous Native American proverb tells us(主句) //“We should not judge another person(直接引語(yǔ)作 tells 的賓語(yǔ)從句,其中主句是 we should not judge…)// until we have walked two moons in his moccasins(until時(shí)間狀語(yǔ)從句).”

      【改】印第安人有一條很著名的諺語(yǔ),是這樣告訴我們的:“穿別人的鞋子走兩個(gè)月,才能去評(píng)判這個(gè)人!

      “閱讀精讀,逐句翻譯”的過(guò)程,要伴隨整個(gè)考博英語(yǔ)的復(fù)習(xí)階段,所以在前述“復(fù)習(xí)規(guī)劃”中,每天都有“閱讀精讀,逐句翻譯”這項(xiàng)任務(wù)。開(kāi)始可以慢慢做。筆者建議,前四篇閱讀文章可以一周完成一篇,不要“貪多”,貪多嚼不爛,每天精讀、翻譯一段話(huà)就好。一般完成一篇文章以后,應(yīng)該有一種煥然一新的感覺(jué),覺(jué)得“自己的英語(yǔ)能力像換了個(gè)人一樣”。要由慢到快,慢慢體會(huì)自己英語(yǔ)能力的積累過(guò)程。臨近考試前,“閱讀精讀,逐句翻譯”依然要保證每天做一小段,速度會(huì)快很多,富余的時(shí)間可以把沒(méi)有做完的閱讀真題用作考前模擬。

    【考博英語(yǔ)閱讀攻略】相關(guān)文章:

    2017最新考博英語(yǔ)復(fù)習(xí)攻略08-18

    考博英語(yǔ)作文復(fù)習(xí)速成攻略05-30

    關(guān)于醫(yī)學(xué)考博英語(yǔ)強(qiáng)化復(fù)習(xí)攻略08-06

    2017考博英語(yǔ)閱讀的解題策略09-02

    2017年考博生必看的考博全攻略09-14

    最新醫(yī)學(xué)考博全程攻略10-12

    2017年考博英語(yǔ)閱讀練習(xí)試題與答案09-26

    考博英語(yǔ)閱讀五個(gè)解題技巧07-06

    2017年北京大學(xué)考博英語(yǔ)復(fù)習(xí)攻略09-14

    考博英語(yǔ)常考詞匯09-26

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      色五月婷婷中文字幕 | 日韩高清一区精品 | 在线观看中文字幕码 | 天天看在线视频国产 | 中文字幕久久综合久久 | 日本中文字幕乱码在线 |