開會時常用的日語句子

    時間:2024-08-02 15:01:52 商務(wù)日語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    開會時常用的日語句子

      自從進入公司工作,各種會議對我們來說都不陌生了。下面是小編整理的開會時常用的日語句子,希望能幫到大家!

    開會時常用的日語句子

      會議(會議)

      ●會議開始(會議を始める)

      3時から會議がありますので、會議室に集まってください。

      三點鐘開始開會,請在會議室集合。

      時間になりましたので、ただ今から會議を始めます。

      時間到了,我們現(xiàn)在開始開會。

      會議はみんなが集まってから始めたほうがいいかもしれませんね。

      本日の議題は売り上げの減少についてです。

      今天會議議題是關(guān)于銷售額下降的事情。

      初めに調(diào)査結(jié)果についてご報告いたします。

      首先,我給大家匯報一下調(diào)查結(jié)果。

      ※按順序說明某件事情時,用「初めに~」(首先)?「次に~」(其次)?「最後に~」(最后)這樣的表達方式很方便。

      それでは、お手元の資料をご覧下さい。

      然后,請大家看一下手頭的資料。

      ※會議中需要的資料,要按出席者人數(shù)事先印好,開會前發(fā)給大家。「お手元の資料」也可以說成「お配りした資料」(發(fā)下來的資料)。

      ●會議結(jié)束(會議が終わる)

      今日の會議は、これで終了します。

      今天的會議到此結(jié)束。

      時間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。

      已經(jīng)到時間了,所以我想差不多該結(jié)束了。

      次の會議までにこの問題について考えておいてください。

      --翻譯(1)--

      それではこの決定で進めていきましょう。

      那就按這個決定實施吧。

      次の會議は6月2日の午後ではどうでしょうか。

      下次會議時間定在6月2日下午如何?

      ●聽取出席者的意見(出席者の意見を聞く)

      この企畫について、何かご意見がございますか。

      關(guān)于這個計劃,大家有沒有什么意見。

      それでは、李さんの意見を聞かせてください。

      那就讓我們聽聽小李的意見。

      他にいい提案はございませんか。

      --翻譯(1)--

      今の李さんの発言について、どなたかご意見はありませんか。

      就剛才小李的發(fā)言,誰有沒有什么意見?

      どうぞ何でも質(zhì)問してください。

      請大家自由提問。

      ●提問(質(zhì)問をする)

      すみません。質(zhì)問があるんですが。

      對不起,我有一個問題。

      その原因についてもう少し詳しく説明していただけませんか。

      --翻譯(1)--

      申し訳ありませんが、おっしゃることがよく分かりません。

      對不起,您說的我不太明白。

      それは中止するという意味でしょうか。

      就是說要取消嗎?

      ●回答問題(質(zhì)問に答える)

      その件については、王さんにお答えいただきます。

      關(guān)于這件事情,請小王回答。

      その質(zhì)問には私がお答えします。

      --翻譯(1)--

      その件は調(diào)査して、後ほどお答えします。

      這件事情調(diào)查后再答復(fù)。

      すみませんが、もう少し分かりやすくお願いできますか。

      對不起,能請您再說得清楚一點嗎?

      ●發(fā)表意見(意見を述べる)

      もっと品質(zhì)のよい製品を開発したらどうでしょうか。

      開發(fā)質(zhì)量更好的產(chǎn)品怎么樣?

      ※「~たらどうでしょうか」是在建議時用到的表達方式。用「~たらいかがでしょうか」則更加禮貌。會議時候,如果用提問方式的話,既能夠聽取對方的意見,又能夠營造一種大家共同商量的氣氛。

      他社の人気商品を分析したらいかがでしょうか。

      分析一下其他公司受歡迎的產(chǎn)品如何?

      詳しい市場調(diào)査をしたほうが良いのではないかと思います。

      我覺得進行詳細(xì)的市場調(diào)查會更好些。

      ※「~のではないかと思います」是陳述自己意見、感想時的表達方式。另外還可以說成「~のではないかと考えております」「~のではないでしょうか」。

      私の考えとしては、今年中に販売すべきだと思います。

      我的想法是,今年之內(nèi)應(yīng)該銷售。

      ※這是在明確陳述自己意見時的說法。也可以說成「私としては」(作為我來說)、「私の考えでは」(我的想法是)、「私の意見を言わせていただければ」(要是讓我說的話)。

      私の意見では、もっと代理店を増やしたほうがいいと思います。

      --翻譯(1)--

      発言してもよろしいでしょうか。

      可以發(fā)言嗎?

      この販売価格では難しいように思われますが。

      這個銷售價格似乎比較困難。

      今年の売り上げは昨年に比べてかなり落ちています。

      今年的銷售額和去年相比下降了很多。

      ●贊成(賛成する)

      私は李さんの提案に賛成です。

      我贊成小李的提議。

      私も課長と同じ意見です。

      我也和課長的意見一樣。

      課長のおっしゃるとおりだと思います。

      --翻譯(1)--

      その計畫に基本的には賛成です。

      我基本贊成這個計劃。

      それはとてもいい考えだと思います。

      我認(rèn)為這是個很好的想法。

      ●反對(反対する)

      そのやり方には反対です。

      我反對這種做法。

      私はそう思いませんが。

      我不這么認(rèn)為。

      李さんの意見にはちょっと賛成できません。

      不能贊成小李的意見。

      ※「賛成できません」(不能贊成)也可以說成「賛成しかねます」或「賛成できかねます」。

      そうかも知れませんが、私は違う見方をしています。

      也可能是這樣,不過我有不同的看法。

      その方法ではうまくいかないのではないでしょうか。

      --翻譯(1)--

      おっしゃることはわかりますが、もっと検討すべきだと思います。

      我明白您所說的意思,不過我覺得應(yīng)該要再研究一下。

      それについては賛成でも反対でもありません。

      關(guān)于這個,我既不贊成也不反對。

      會話

      議長:それでは、會議を始めます。初めに最近発生したクレームについて話し合いたいと思います。王さんからお願いいたします。

      王:はい、ご報告します。先週、A社にセーターを50カートン納品したんですが、そのうち10カートンが破損していたというクレームがありました。早急に新しい段ボール箱を発送しました。商品には問題がなかったので、大きなクレームにはなりませんでした。

      田中:それで、破損の原因は何だったんですか。

      王:--聽寫(1)--

      課長:よし、わかった。會議が終わったら、華東運送の部長に電話して、この件について話し合ってみるよ。

      王:よろしくお願いします。また同じことが起これば、當(dāng)社の信用がなくなりますので。

      佐藤:私の考えでは、今回の破損は、運送會社の取り扱い方だけではなくて、段ボール箱の強度にも問題があったと思いますが。

      田中:私も佐藤さんと同じ意見ですね。確かに當(dāng)社が使っている段ボール箱は少し弱いと思うんです。

      佐藤:それでは、丈夫そうな段ボール箱をいくつか取り寄せて、検討してみてはいかがでしょうか。

      議長:では、段ボール箱のことは、佐藤さんと田中さんで進めてもらうということでどうでしょうか。

      課長:じゃあ、そうして下さい。田中さん、王さんも加えて3人で検討してもらえますか。

      田中:承知しました。

      議長:次は先月の販売実績について、田中さんから発表してもらいます。

      田中:それでは、最初に各商品の売り上げ結(jié)果をご報告いたします。お手元の資料をご覧下さい。

      【譯文】

      議長:好了,我們開始開會。首先想就最近發(fā)生的投訴討論一下。請從小王開始談?wù)劇?/p>

      王:好,我先給大家匯報一下。上周交給A公司50箱毛衣,但是他們投訴說其中有10箱破損了。然后我們立即發(fā)送了新的紙箱。因為產(chǎn)品沒有受到影響,所以沒有造成太大的投訴。

      田中:那,破損原因是什么?

      王:是由于華東運輸?shù)睦Π椒ú划?dāng)造成的。我已經(jīng)提醒負(fù)責(zé)人,希望以后捆包再仔細(xì)一點。如果方便的話,也請課長再提醒他們一次。

      課長:好,知道了。會議結(jié)束后,我給華東運輸?shù)牟块L打電話商量一下這件事情。

      王:拜托了。要是再發(fā)生類似事情的話,我們公司就會失去信譽。

      佐藤:我認(rèn)為這次破損不僅跟運輸公司的包裝有關(guān),而且紙箱硬度也出現(xiàn)了問題。

      田中:我也同意佐藤先生的看法。的確我覺得我們公司用的紙箱有點不結(jié)實。

      佐藤:那就拿幾個比現(xiàn)在用的要結(jié)實的紙箱,研究一下看看吧?

      議長:那紙箱的事就請佐藤和田中負(fù)責(zé)落實。課長,您看如何?

      課長:那就這么辦。田中,再加上小王你們?nèi)齻人一起討論一下吧。

      田中:知道了。

      議長:下面就上個月的銷售實績,請從田中開始發(fā)表一下意見吧。

      田中:首先我給大家匯報一下各產(chǎn)品的銷售額。請大家看一下手頭的資料。

      【単語】

      1.起こる:發(fā)生。

      2.確かに:的確。

      3.取り寄せる:要來,訂購。

      4.手元:手頭。

    【開會時常用的日語句子】相關(guān)文章:

    生活常用日語句子01-21

    開會時當(dāng)眾發(fā)言技巧08-27

    日語常用口語09-14

    商務(wù)日語office常用日語詞匯08-21

    常用日語旅游詞匯08-22

    公司常用日語口語10-20

    生病了常用的日語單詞01-21

    日語常用語大全01-23

    常用基礎(chǔ)日語詞語07-29

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      日本免费二区三区久久 | 中文字字幕在线无线码 | 中文字幕一区跳转 | 日韩免费一区二区三区高清 | 色五五月影音先锋在线视频 | 亚洲簧片在线播放 |