商務日語會話材料:投訴

    時間:2024-07-09 21:30:17 商務日語 我要投稿
    • 相關推薦

    商務日語會話材料:投訴

      一、投訴用語

    商務日語會話材料:投訴

      殘念ですが、商品の10%が不良品でした。很遺憾,有10%的產品是不合格品。

      破損していましたので、取り替えてもらえませんか。這個損壞了,能調換一下嗎?

      ※投訴時如果采取直接而又強硬的方式,可能會把和客戶的關系搞僵,所以使用「~てもらえませんか」(能請您……嗎)、「~ていただきたいんですが」(想麻煩您……)這樣表示請求的表達方式比較好。

      當社が注文した商品とは違っていたんですが。這些產品與我們訂購的不一樣。

      お客さんから、品いというクレームがあったんですよ。有顧客投訴產品質量不好。

      數量が間違っているようなんですけど。好像產品的數量弄錯了。

      8臺注文したはずですが、5臺しか屆いていないんですけど。我們應該訂了八臺,卻只收到了五臺。

      納期は今日なんですが、どうなっているんでしょうか。今天是交貨期,不知道這么樣了?

      契約通りにしていただかないと、困るんですが。如果不照合同辦,我們很為難。

      今後同じことがないよう注意していただけますか。請你們注意以后不再發生類似的事情,好嗎?

      二、道歉用語

      本當にすみませんでした。真是對不起。

      ※有投訴時,首先要拿出誠意道歉,仔細聽取投訴內容。出現投訴有很多原因,如產品質量問題、不完善的服務體制、客戶的誤會等各種情況。

      申しございませんでした。非常抱歉。

      ご迷惑をおかけして、お詫びのしようもございません。給你們添麻煩了,真是不知道怎么道歉才好。

      ※「お詫びのしようもございません」也可以說成「お詫びの言葉もございません」。

      それは誠に申しございませんでした。真是太抱歉了。

      申しありませんでした。私どもの「落ち度」でございます。太抱歉了。這是我們的失誤。

      ※「落ち度」(失誤)也可以換成別的詞語表示道歉。如「ミス」(失誤)、「手違い」(弄錯)、「不注意」(不小心)、「不手」(不得要領)、「責任」(責任)等。

      私どもの手違いで、ご迷惑をおかけしました。是我們的差錯,給你們添麻煩了。

      三、處理投訴

      明日にはお取替えに伺います。明天我們去調換。

      至急調査し、原因が分かり次第ご報告いたします。我們會迅速調查,查清原因馬上向您匯報。

      ※對于投訴,因為必須盡快處理,所以常用到「至急」、「早急」、「直ちに」、「すぐに」、「早速」這些詞。

      早急に認し、ご連絡いたします。我們會盡快確認并與您取得聯系。

      不良品の狀をもう少し詳しく教えていただけますか。請您再詳細地說明不合格品的情況好嗎?

      こちらの手違いです。是我們弄錯了。

      至急手配いたします。不足した商品は明日船積みいたします。我們會盡快安排,不夠的產品明天裝船。

      直ちにそちらに參りまして、善いたします。我們馬上去您那邊妥善處理。

      今回の損傷は輸送中に生したものと思われます。我們認為這次的破損是在運輸途中造成的。

      今後このようなことがないよう十分注意いたします。今后我們一定注意,不再發生類似的事件。

      おかげさまで問題點がわかりました。托您的福,我們已經知道了問題所在。

      早急にいたします。我們會盡快解決的。

    【商務日語會話材料:投訴】相關文章:

    商務日語會話技巧03-08

    日語商務會話之允許與不允許03-08

    日語購物通用會話03-31

    初級日語會話匯總05-18

    描述物體的日語口語會話03-07

    日語職場流暢會話技巧03-18

    詢問時間日期的日語會話03-07

    商務日語基本會話“你能給我介紹一下嗎”03-20

    商務日語學習材料:聚會規矩01-12

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      中文字幕国产按摩 | 婷婷色五月亚洲国产 | 亚洲欧美日韩国产专区一区 | 在线观看一级大片婷婷 | 中文字幕aⅴ中文字幕天堂 在线观看91精品国产免费 | 在线亚洲人成电影 |