日本打工面試口語

    時(shí)間:2022-12-11 07:43:50 面試經(jīng)驗(yàn) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    日本打工面試口語

      流程1

    日本打工面試口語

      留學(xué)生(以下為A)店員(以下為B)***是雜志或者網(wǎng)站的名字。

      A:「***を見て、お電話したんですけど。アルバイトまだ募集していらっしゃいますか。」

      說明:對(duì)方拿起電話,會(huì)先說「お電話ありがとうございます。***でございます!惯@句話和找工作沒有什么具體關(guān)系?梢院鲆暋

      但是,如果要是發(fā)現(xiàn)自己打錯(cuò)了的話,記得要說「申し訳ございません。間違いました。」

      還有就是,アルバイトまだ募集していらっしゃいますか 是敬語。如果覺得麻煩說 アルバイトまだ募集していますか 也可以。

      B:「はい、募集していますよ。えーと、お名前を教えていただけますか!

      B:「學(xué)生さんですか/留學(xué)生さんですか。」

      B:「年齢を教えていただけますか。」

      B:「日本語は大丈夫ですか!

      說明:對(duì)方會(huì)問你叫什么。是不是學(xué)生。年齡是要確認(rèn)你是否可以打工。如果是高中生的話,很多地方是不要的,因?yàn)橛袝r(shí)間限制。還有記得要和他們說,你會(huì)好好學(xué)日語的。等等。

      B:「うん~と、じゃ、面接に來ていただきたいのですが、いつ來れますか!

      B:「うん~と、じゃ、面接に來ていただきたいのですが、明日(の午後3時(shí))でよろしいですか!

      B:「寫真付きの履歴書をご持參お願(yuàn)いします!

      B:「寫真付きの履歴書を持ってきてください!

      說明:對(duì)方會(huì)叫你來面試。有的時(shí)候是問你什么時(shí)候能來,有的時(shí)候是對(duì)方規(guī)定時(shí)間。最主要的是叫你拿簡(jiǎn)歷來。記得是貼好照片的。

      還有,如果有[資格外活動(dòng)許可]的話,記得要把復(fù)印件和原件都帶去。不知道什么是[資格外活動(dòng)許可]的,去網(wǎng)站里找找!

      A:「かしこまりました。明日の午後3時(shí)にお伺いします!

      A:「かしこまりました。明日の午後3時(shí)にまいります!

      A:「わかりました。明日の午後3時(shí)にまいります!

      說明:對(duì)方會(huì)叫你來面試。如果時(shí)間可以的話,記得說上面3句中的一句。

      A:「明日の午後3時(shí)に學(xué)校がありますので、午後5時(shí)でもよろしいですか!

      A:「明日の午後3時(shí)に學(xué)校がありますので、あさっての午後3時(shí)でもよろしいですか!

      說明:時(shí)間不合適的話,一定要回絕。如果到時(shí)候不去,你就毀了中國人的信譽(yù)!!

      B:「そうですか。じゃ、明後日の午後3時(shí)(5時(shí))でお願(yuàn)いします。」

      說明:重要的是,選擇一個(gè)飲食店不忙的時(shí)間。別人家忙得腳朝天的時(shí)候你去添亂。

      如果是一般飲食店的話3-5點(diǎn)之間。居酒屋的話是下午5點(diǎn)之前。

      如果對(duì)方有指示,根據(jù)對(duì)方指示。

      A:「はい。あさっての午後3時(shí)に履歴書を持參してまいります。」

      B:「わかりました。それでは、お待ちしております。」

      A:「失禮します!

      說明:再次確認(rèn)時(shí)間。一定不要遲到。

      等對(duì)方掛斷以后,再掛斷電話。這是常識(shí)!!

      流程2

      留學(xué)生(以下為A)店長(zhǎng)(以下為B)

      店員(以下為C)***是雜志或者網(wǎng)站的名字。

      C:「お電話ありがどうございます、***(店名)でございます!

      A:「忙しいどころですみませんが、***を見てお電話をいただきました。アルバイトの応募者ですが、擔(dān)當(dāng)の方はいらしゃいますか?」

      C:「アルバイトの応募ですね。少々お待ちください!

      A:「はい、おねがいします!

      B:「お電話かわりました。**ともうします!

      A:「忙しいどころですみません。アルバイトの応募者ですが!

      B:「あ、そですか。まずはお名前を教えてください!

      然后就是要點(diǎn)提問,參考下述要點(diǎn)。

      1.名前

      「お名前教えてもよろしいですか?」

      2.年齢

      「おいくつですか?」

      「ご年齢を教えてください!

      3.職業(yè)

      「今學(xué)生さんですか?」

      「今何なさっていますか?ご職業(yè)は?」

      4.國籍

      「どちらからいらした(いらしゃった)んですか?」

      5.住所

      「今お住まいは?」

      「どちらにすんでいらしゃるんですか?」

      「最寄駅は?」

      6.來日期間

      「日本に來てどのくらいですか?」

      7.経験

      「今までアルバイトの経験はありますか?」

      8.出勤時(shí)間、日數(shù)

      「働ける時(shí)間帯は?」

      「週にどのくらい働けますか?」

      9.電話番號(hào)

      「ご連絡(luò)先を教えてください!

      「お電話番號(hào)をお願(yuàn)いします!

      10.職場(chǎng)

      「ホールかキッチンどちらがご希望ですか?」

      接下去是提問結(jié)束,約時(shí)間面試。

      B:「それでは面接を行いたいんですが、ご都合のいい時(shí)間とかありますか? *曜日*時(shí)でよろしいですか?」

      A:「はい、大丈夫です。」

      B:「お店の住所はわかりますか?」

      A:「はい、載ってありますので、大丈夫です!

      B:「それではx曜日x時(shí)にお待ちしておりますので、宜しくお願(yuàn)いします。」

      A:「宜しくお願(yuàn)いします、失禮します!

      流程3

      留學(xué)生(以下為A)店員(以下為B)

      A:もしもし、アルバイト情報(bào)誌を見てお電話させていただいております。御社はアルバイトを募集されていますようね。外國人でも応募できますか。

      喂,我是看到打工雜志給您打電話的。貴社在招臨時(shí)工,外國人可以應(yīng)聘嗎?

      B:外國人でもいいですよ。明日の午後3時(shí)に履歴書を持って面接に來てください。

      外國人也可以。明天下午3點(diǎn)帶著履歷書來面試。

      A:分かりました。

      B:どちらにお住まいですか。

      你住在哪里?

      A:埼玉県の川口市です。

      我住在琦玉縣川口市。

      實(shí)戰(zhàn)演習(xí)

      留學(xué)生(以下為A)店長(zhǎng)(以下為B)店員(以下為C)

      A:すみません。

      對(duì)不起。

      C:いらっしゃいませ。何かご用ですか。

      歡迎光臨。你有什么事么?

      A:店長(zhǎng)さんにお會(huì)いしたいんですが。

      我想見見店長(zhǎng)。

      C:お約束ですか。

      是約好的嗎?

      A:はい。3時(shí)にお會(huì)いすることになっています。

      是的。約好3點(diǎn)鐘見面。

      C:少々お待ちください。

      請(qǐng)稍等。

      B:どうぞおかけください。

      請(qǐng)坐。

      ......

      A:失禮します。はじめまして、私は昨日に電話で連絡(luò)した中國の留學(xué)生の**です。アルバイトのことについて面接に參りました。

      初次見面,我是昨天電話聯(lián)系過的中國留學(xué)生**。是為了找兼職的事來面試的。

      B:ああ、そうですか。履歴書はお持ちですか。

      是嗎,帶簡(jiǎn)歷來了么?

      A:はい、これです。

      帶來了,這就是。

      B:何がお得意ですか。

      擅長(zhǎng)什么?

      B:日本語はよくわかりますね。

      日語說得不錯(cuò)啊。

      A:少しわかりますが、

      それほど上手ではありませんけど、一般の日常用語はわかります。

      稍微懂一點(diǎn),不那么好,但一般的日常用語是懂的。

      B:日本語は日本に來てから習(xí)ったのですか。

      日語是來日本之后學(xué)的嗎?

      B:そうですか。それはいいですね。今回は主に調(diào)理場(chǎng)の仕事です。勤勉(きんべん)時(shí)間は午後の二時(shí)から十時(shí)までで、一時(shí)間の報(bào)酬は800です。

      是嗎。那很好。這次主要是烹調(diào)間的工作,工作時(shí)間是下午2點(diǎn)到晚上10點(diǎn),每小時(shí)報(bào)酬是800日元。

      A:調(diào)理場(chǎng)で大體どんな仕事をするのですか。

      烹調(diào)間大致上是什么樣的工作?

      B:今のところは茶碗や皿などの洗いです。

      現(xiàn)在是洗洗盤碗什么的。

      A:ああ、そうですか。わかりました。では、いつからはじめましょうか。

      哦,知道了。那么,什么時(shí)候開始上班?

      B:できれば、明日から來てもらいたいのですが。ところで今どこに住んでいますか。

      可能的話,希望明天就來,F(xiàn)在你住在什么地方?

      A:私は今新宿にクラスメートと一緒に住んでいます。

      我目前和同學(xué)一起住在新宿。

      B:新宿駅からここまでの交通定期券はこちらのほうで負(fù)擔(dān)します。勤務(wù)中の夜食も店のほうで供給しますから、自分で用意しなくてもいいです。

      從新宿站到這里的交通月票費(fèi)用由我們負(fù)擔(dān),工作期間的晚飯也由店方提供,自己可以不必準(zhǔn)備。

      A:はい、わかりました。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。今日はこれで失禮させていただきます。

      好的,知道了。請(qǐng)多多關(guān)照,今天這就告辭了,再見。

      店頭でアルバイトを捜す(所謂闖店)

      留學(xué)生(以下為A)店長(zhǎng)(以下為B)

      A:あのう、店頭にアルバイト募集と書いてありましたので、ちょっとお伺いしたいのですが。

      請(qǐng)問,店門口貼著招工的廣告,我想詢問一下可以嗎?

      B:はい、うちはホールスタッフを募集しているんです。

      可以!我們招的是廳堂服務(wù)員。

      A:はい、応募したいのです。

      我想應(yīng)聘。

      B:外國の方ですか。

      你是外國人嗎?

      A:中國人です。

      我是中國人。

      B:うちはホールの接客係りを募集しているのですよ。外國人の場(chǎng)合は言葉の問題がありますので、接客はちょっと無理だと思うんです。ごめんなさい。

      我們招的是在廳堂接待顧客的服務(wù)員,外國人有語言的問題,接待顧客恐怕不行。對(duì)不起。

      A:皿洗いの仕事はないですか。

      有沒有洗盤子的工作?

      B:今のところ間に合っています。

      現(xiàn)在足夠了。

      A:はい、わかりました。

      知道了。

    【日本打工面試口語】相關(guān)文章:

    日本留學(xué)打工兼職07-23

    日本留學(xué)兼職打工06-05

    日本留學(xué)打工就業(yè)的“就業(yè)規(guī)則”參考05-17

    日本企業(yè)的面試特點(diǎn)07-31

    日本留學(xué)生活必備日?谡Z08-23

    面試英語口語11-23

    英語面試常用口語07-31

    日本通訊公司英語面試經(jīng)驗(yàn)12-30

    口語面試的自我介紹11-23

    面試的英語口語對(duì)話02-21

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      亚洲高清无在码在线看片 | 亚洲国产精品久久久久秋霞1 | 在线三级午夜理论 | 亚洲欧美在线一区中文字幕 | 亚洲午夜福利在线观看首页 | 日本大道香蕉中文在线 |